58

ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ´ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ´ αὐτοῦ, μή ͜ ποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι, καὶ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν.

Nestle-Aland 28th
When you go with yours adversary to the magistrate, as you are in the way, give diligence that you may be delivered from him; lest he hale you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer cast you into prison. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5613 ὡς
ADV
as, like as, even as, when, since, as long as
1063 γάρ
CONJ
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
5217 ὑπάγω
V-PAI-2S
to lead or bring under, to lead on slowly, to depart
3326 μετά
PREP
with, among, after
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
476 ἀντίδικος, ου, ὁ
N-GSM
an opponent, adversary
4675 σοῦ
P-2GS
you
1909 ἐπί
PREP
on, upon
758 ἄρχων, οντος, ὁ
N-ASM
ruler, chief
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3598 ὁδός, οῦ, ἡ
N-DSF
a way, road
1325 δίδωμι
V-2AAM-2S
to give
2039 ἐργασία, ας, ἡ
N-ASF
work (noun)
525 ἀπαλλάσσω
V-RPN
to remove, release
575 ἀπό
PREP
from, away from
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3379 μήποτε
ADV
never, lest ever
2694 κατασύρω
V-AAS-3S
to drag away
4571 σέ
P-2AS
you
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
2923 κριτής, ου, ὁ
N-NSM
a judge
2532 καί
CONJ
and, even, also
3860 παραδίδωμι
V-FAI-3S
to hand over, to give or deliver over, to betray
4233 πράκτωρ, ορος, ὁ
N-NSM
one who does or accomplishes
906 βάλλω
V-FAI-3S
to throw, cast
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
5438 φυλακή, ῆς, ἡ
N-ASF
a guarding, guard, watch

version verse
Berean Greek NT 2016 ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ’ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ’ αὐτοῦ, μή‿ ποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν.
SBL Greek NT 2010 ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ’ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ’ αὐτοῦ, μήποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν.
Nestle Greek NT 1904 ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ’ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ’ αὐτοῦ, μή ποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν.
Westcott & Hort 1881 ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ´ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ´ αὐτοῦ, μή ποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν.
Nestle-Aland 27th ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ´ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ´ αὐτοῦ, μή ͜ ποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν.
Nestle-Aland 28th ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ´ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ´ αὐτοῦ, μή ͜ ποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν.
RP Byzantine Majority Text 2005 Ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ’ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ’ αὐτοῦ· μήποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδῷ τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βάλῃ εἰς φυλακήν.
Greek Orthodox Church 1904 ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ’ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ’ αὐτοῦ, μήποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδῷ τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν.
Tiechendorf 8th Edition 1872 ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ´ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ´ αὐτοῦ, μήποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν.
Scrivener's Textus Receptus 1894 ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ’ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ’ αὐτοῦ· μήποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδῷ τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βάλλῃ εἰς φυλακήν.
Sthephanus Textus Receptus 1550 ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ´ ἄρχοντα ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ´ αὐτοῦ μήποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν καὶ ὁ κριτής σε παραδῷ τῷ πράκτορι καὶ ὁ πράκτωρ σε βάλλῃ εἰς φυλακήν
Beza Greek NT 1598 Ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ᾽ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ᾽ αὐτοῦ· μήποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδῷ τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλλη εἰς φυλακήν.