18

πως αντεστη σοι εν τη οδω και εκοψεν σου την ουραγιαν τους κοπιωντας οπισω σου συ δε επεινας και εκοπιας και ουκ εφοβηθη τον θεον

Nestle-Aland 28th
ֲשֶׁ֨ר קָֽרְךָ֜ בַּדֶּ֗רֶךְ וַיְזַנֵּ֤ב בְּךָ֙ כָּל־הַנֶּחֱשָׁלִ֣ים אַֽחַרֶ֔יךָ וְאַתָּ֖ה עָיֵ֣ף וְיָגֵ֑עַ וְלֹ֥א יָרֵ֖א אֱלֹהִֽים׃ (Leningrad Codex)
How he met you by the way, and stroke the hindmost of you, even all that were feeble behind you, when you were faint and weary; and he feared not God. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4459 πῶς
ADV
how?
436 ἀνθίστημι
V-AAI-3S
to set against, withstand
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-NS
you (early mod. Eng. thou)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
3598 ὁδός, οῦ, ἡ
N-DSF
a way, road
2532 καί
CONJ
and, even, also
2875 κόπτω
V-AAI-3S
to cut (off), strike, to mourn
3769 οὐρά, ᾶς, ἡ
N-ASF
a tail
2872 κοπιάω
V-AAI-2S
to grow weary, toil
3694 ὀπίσω
PREP
back, behind, after
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3983 πεινάω
V-AAI-2S
to hunger, be hungry
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
5399 φοβέομαι
V-API-3S
to put to flight, to terrify, frighten
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-ASM
God, a god


# Hebrew POS Use Definition
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun How אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
7136 קרך
qārâ
verb he met קָרָה qârâh, kaw-raw'; a primitive root; to light upon (chiefly by accident); causatively, to bring about; specifically, to impose timbers (for roof or floor):—appoint, lay (make) beams, befall, bring, come (to pass unto), floor, (hap) was, happen (unto), meet, send good speed.
1870 בדרך
dereḵ
masculine noun thee by the way, דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
2179 ויזנב
zānāḇ
verb and smote the hindmost זָנַב zânab, zaw-nab'; a primitive root meaning to wag; used only as a denominative from H2180; to curtail, i.e. cut off the rear:—smite the hindmost.
3605 בך כל
kōl
masculine noun of thee, all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
2826 הנחשׁלים
ḥāšal
verb feeble חָשַׁל châshal, khaw-shal'; a primitive root; to make (intransitively be) unsteady, i.e. weak:—feeble.
310 אחריך
'aḥar
feminine adjective, adverb, preposition behind אַחַר ʼachar, akh-ar'; from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):—after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
859 ואתה
'atâ
personal pronoun thee, when thou אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you.
5889 עיף
ʿāyēp̄
adjective faint עָיֵף ʻâyêph, aw-yafe'; from H5888; languid:—faint, thirsty, weary.
3023 ויגע
yāḡēaʿ
adjective and weary; יָגֵעַ yâgêaʻ, yaw-gay'-ah; from H3021; tired; hence (transitive) tiresome:—full of labour, weary.
3808 ולא
lō'
adverb not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
3373 ירא
yārē'
adjective   יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; from H3372; fearing; morally, reverent:—afraid, fear (-ful).
430 אלהים׃
'ĕlōhîm
masculine noun God. אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.