7

ουκ αφελει απο δικαιου οφθαλμους αυτου και μετα βασιλεων εις θρονον και καθιει αυτους εις νεικος και υψωθησονται

Nestle-Aland 28th
ֹֽא־יִגְרַ֥ע מִצַּדִּ֗יק עֵ֫ינָ֥יו וְאֶת־מְלָכִ֥ים לַכִּסֵּ֑א וַיֹּשִׁיבֵ֥ם לָ֝נֶ֗צַח וַיִּגְבָּֽהוּ׃ (Leningrad Codex)
He withdraws not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he does establish them for ever, and they are exalted. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
851 ἀφαιρέω
V-FAI-3S
to take from, take away
575 ἀπό
PREP
from, away from
1342 δίκαιος, ία, ιον
A-GSM
correct, righteous, by implication innocent
3788 ὀφθαλμός
N-APM
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight.
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2532 καί
CONJ
and, even, also
3326 μετά
PREP
with, among, after
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-GPM
a king
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
2362 θρόνος
N-ASM
θρόνος thrónos, thron´-os; from θράω thráō (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate:—seat, throne.
2523 καθίζω
V-FAI-3S
to make to sit down, to sit down
3497 Νεεμάν, ὁ
N-ASN
Naaman
5312 ὑψόω
V-FPI-3P
to lift or raise up, to exalt, uplift


# Hebrew POS Use Definition
3808 לא
lō'
adverb not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
1639 יגרע
gāraʿ
verb He withdraweth גָּרַע gâraʻ, gaw-rah'; a primitive root; to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold:—abate, clip, (di-) minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw.
6662 מצדיק
ṣadîq
adjective from the righteous: צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man).
5869 עיניו
ʿayin
masculine/feminine noun his eyes עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).
854 ואת
'ēṯ
preposition but with אֵת ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
4428 מלכים
meleḵ
masculine noun kings מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
3678 לכסא
kissē'
masculine noun on the throne; כִּסֵּא kiççêʼ, kis-say'; or כִּסֵּה kiççêh; from H3680; properly, covered, i.e. a throne (as canopied):—seat, stool, throne.
3427 וישׁיבם
yāšaḇ
verb yea, he doth establish יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
5331 לנצח
neṣaḥ
masculine noun them forever, נֶצַח netsach, neh'-tsakh; or נֵצַח nêtsach; from H5329; properly, a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view):—alway(-s), constantly, end, (+ n-) ever(more), perpetual, strength, victory.
1361 ויגבהו׃
gāḇah
verb and they are exalted. גָּבַהּ gâbahh, gaw-bah'; a primitive root; to soar, i.e. be lofty; figuratively, to be haughty:—exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift up, mount up, be proud, raise up great height, upward.