1 | ει εγνως καιρον τοκετου τραγελαφων πετρας εφυλαξας δε ωδινας ελαφωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ֲיָדַ֗עְתָּ עֵ֭ת לֶ֣דֶת יַעֲלֵי־סָ֑לַע חֹלֵ֖ל אַיָּל֣וֹת תִּשְׁמֹֽר׃ (Leningrad Codex) | |
Know you the time when the wild goats of the rock bring forth? or can you mark when the hinds do calve? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1487 | εἰ |
CONJ
|
forasmuch as, if, that |
1097 | γινώσκω |
V-AAI-2S
|
to come to know, recognize, perceive |
2540 | καιρός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
time, season |
5109 | τοῖχος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a wall |
4073 | πέτρα, ας, ἡ |
N-APF
|
a (large mass of) rock |
5442 | φυλάσσω |
V-AAI-2S
|
to guard, watch |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
5604 | ὠδίν, ῖνος, ἡ |
N-APF
|
a birth pang |
1643 | ἐλαύνω |
N-GPM
|
to drive or push (as wind, oars, or demoniacal power) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3045 | הידעת
yāḏaʿ |
verb | Knowest | יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot. |
6256 | עת
ʿēṯ |
feminine noun | thou the time | עֵת ʻêth, ayth; from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:— after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when. |
3205 | לדת
yālaḏ |
verb | bring forth? | יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). |
3277 | יעלי
yāʿēl |
masculine noun | when the wild goats | יָעֵל yâʻêl, yaw-ale'; from H3276; an ibex (as climbing):—wild goat. |
5553 | סלע
selaʿ |
masculine noun | of the rock | סֶלַע çelaʻ, seh'-lah; from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress):—(ragged) rock, stone(-ny), strong hold. |
2342 | חלל
ḥûl |
verb | do calve? | חוּל chûwl, khool; or חִיל chîyl; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert:—bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded. |
355 | אילות
'ayyālâ |
feminine noun | when the hinds | אַיָּלָה ʼayâlâh, ah-yaw-law'; feminine of H354; a doe or female deer:—hind. |
8104 | תשׁמר׃
šāmar |
verb | canst thou mark | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |