1

αξεις δε δρακοντα εν αγκιστρω περιθησεις δε φορβεαν περι ρινα αυτου

Nestle-Aland 28th
ֵן־תֹּחַלְתּ֥וֹ נִכְזָ֑בָה הֲגַ֖ם אֶל־מַרְאָ֣יו יֻטָֽל׃ (Leningrad Codex)
Can you draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which you let down? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
71 ἄγω
V-FAI-2S
to lead, bring, carry
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1404 δράκων, οντος, ὁ
N-ASM
a dragon (a mythical monster)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
44 ἄγκιστρον, ου, τό
N-DSN
a fishhook
4060 περιτίθημι
V-FAI-2S
to place around
5408 φόνος, ου, ὁ
N-ASF
a murder
4012 περί
PREP
about, concerning, around (denotes place, cause or subject)
4492 ῥιζόω
N-ASF
to cause to take root
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
4900 תמשׁך
māšaḵ
verb Canst thou draw out מָשַׁךְ mâshak, maw-shak'; a primitive root; to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.):—draw (along, out), continue, defer, extend, forbear, × give, handle, make (pro-, sound) long, × sow, scatter, stretch out.
3882 לויתן
livyāṯān
masculine noun leviathan לִוְיָתָן livyâthân, liv-yaw-thawn'; from H3867; a wreathed animal, i.e. a serpent (especially the crocodile or some other large sea-monster); figuratively, the constellation of the dragon; also as a symbol of Babylon:—leviathan, mourning.
2443 בחכה
ḥakâ
feminine noun with a hook? חַכָּה chakkâh, khak-kaw'; probably from H2442; a hook (as adhering):—angle, hook.
2256 ובחבל
ḥēḇel
masculine noun with a cord חֶבֶל chebel, kheh'-bel; or חֵבֶל chêbel; from H2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); a throe (especially of parturition); also ruin:—band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.
8257 תשׁקיע
šāqaʿ
verb thou lettest down? שָׁקַע shâqaʻ, shaw-kah'; (abbreviated Amos 8:8); a primitive root; to subside; by implication, to be overflowed, cease; causatively, to abate, subdue:—make deep, let down, drown, quench, sink.
3956 לשׁנו׃
lāšôn
masculine noun or his tongue לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge.