| 3 | αναλαβων την επιστημην μου μακραν εργοις δε μου δικαια ερωNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֶשָּׂ֣א דֵ֭עִי לְמֵרָח֑וֹק וּ֝לְפֹעֲלִ֗י אֶֽתֵּֽן־צֶֽדֶק׃ (Leningrad Codex) | |
| I will fetch my knowledge from far, and will ascribe righteousness to my Maker. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 353 | ἀναλαμβάνω |
V-AAPNS
|
to take up, raise |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
| 1989 | ἐπιστέλλω |
N-ASF
|
to send a message (by letter) |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 3112 | μακράν |
ADV
|
a long way, far |
| 2041 | ἔργον, ου, τό |
N-DPN
|
work |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-APN
|
correct, righteous, by implication innocent |
| 2046 | ἐρεῶ |
V-FAI-1S
|
call, say, speak of, tell |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5375 | אשׂא
nāśā' |
verb | I will fetch | נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield. |
| 1843 | דעי
dēaʿ |
masculine noun | my knowledge | דֵּעַ dêaʻ, day'-ah; from H3045; knowledge:—knowledge, opinion. |
| 7350 | למרחוק
rāḥôq |
adjective, masculine noun | from afar, | רָחוֹק râchôwq, raw-khoke'; or רָחֹק râchôq; from H7368; remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition):—(a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come. |
| 6466 | ולפעלי
p̄āʿal |
verb | to my Maker. | פָּעַל pâʻal, paw-al'; a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise:—commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er). |
| 5414 | אתן
nāṯan |
verb | and will ascribe | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
| 6664 | צדק׃
ṣeḏeq |
masculine noun | righteousness | צֶדֶק tsedeq, tseh'-dek; from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:—× even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). |















