| 22 | ιδου ο ισχυρος κραταιωσει εν ισχυι αυτου τις γαρ εστιν κατ αυτον δυναστηςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֶן־אֵ֭ל יַשְׂגִּ֣יב בְּכֹח֑וֹ מִ֖י כָמֹ֣הוּ מוֹרֶֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| Behold, God exalts by his power: who teaches like him? (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
| 2478 | ἰσχυρός, ά, όν |
A-NSM
|
strong, mighty |
| 2901 | κραταιόω |
V-FAI-3S
|
to strengthen |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 2479 | ἰσχύς, ύος, ἡ |
N-DSF
|
strength, might |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 5100 | τις, τι |
I-NSM
|
a certain one, someone, anyone |
| 1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
| 1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
| 2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
| 1413 | δυνάστης, ου, ὁ |
N-NSM
|
a ruler, a potentate |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 2005 | הן
|
Behold, | ||
| 410 | אל
'ēl |
masculine noun | God | אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' |
| 7682 | ישׂגיב
śāḡaḇ |
verb | exalteth | שָׂגַב sâgab, saw-gab'; a primitive root; to be (causatively, make) lofty, especially inaccessible; by implication, safe, strong; used literally and figuratively:—defend, exalt, be excellent, (be, set on) high, lofty, be safe, set up (on high), be too strong. |
| 3581 | בכחו
kōaḥ |
masculine noun | by his power: | כֹּחַ kôach, ko'-akh; or (Daniel 11:6) כּוֹחַ kôwach; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard:—ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. |
| 4310 | מי
mî |
interrogative pronoun | who | מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God. |
| 3644 | כמהו
kᵊmô |
adverb, conjunction | like him? | כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. |
| 3384 | מורה׃
yārâ |
verb | teacheth | יָרָה yârâh, yaw-raw'; or (2 Chronicles 26:15) יָרָא yârâʼ; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach:—(+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through. |















