18

θυμος δε επ ασεβεις εσται δι ασεβειαν δωρων ων εδεχοντο επ αδικιαις

Nestle-Aland 28th
ִּֽי־חֵ֭מָה פֶּן־יְסִֽיתְךָ֣ בְסָ֑פֶק וְרָב־כֹּ֝֗פֶר אַל־יַטֶּֽךָּ׃ (Leningrad Codex)
Because there is wrath, beware lest he take you away with his stroke: then a great ransom cannot deliver you. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2372 θυμός, οῦ, ὁ
N-NSM
passion
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1909 ἐπί
PREP
on, upon
765 ἀσεβής, ές
A-APM
ungodly, impious
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
763 ἀσέβεια, ας, ἡ
N-ASF
ungodliness, impiety
1435 δῶρον, ου, τό
N-GPN
a gift, present, a sacrifice
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-GPN
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1209 δέχομαι
V-IMI-3P
to receive
93 ἀδικία, ας, ἡ
N-DPF
injustice, unrighteousness


# Hebrew POS Use Definition
3588 כי
conjunction Because כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2534 חמה
ḥēmâ
feminine noun wrath, חֵמָה chêmâh, khay-maw'; or (Daniel 11:44) חֵמָא chêmâʼ; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):—anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529.
6435 פן
pēn
adverb, conjunction lest פֵּן pên, pane; from H6437; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest:—(lest) (peradventure), that...not.
5496 יסיתך
sûṯ
verb he take thee away סוּת çûwth, sooth; perhaps denominative from H7898; properly, to prick, i.e. (figuratively) stimulate; by implication, to seduce:—entice, move, persuade, provoke, remove, set on, stir up, take away.
5607 בספק
sēp̄eq
masculine noun with stroke: סֵפֶק çêpheq, say'-fek; or שֶׂפֶק sepheq; (Job 20:22; Job 36:18), from H5606; chastisement; also satiety:—stroke, sufficiency.
7227 ורב
raḇ
adjective, adverb, masculine noun then a great רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
3724 כפר
kōp̄er
masculine noun ransom כֹּפֶר kôpher, ko'-fer; from H3722; properly, a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price:—bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village.
408 אל
'al
adverb of negation cannot אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
5186 יטך׃
nāṭâ
verb deliver נָטָה nâṭâh, naw-taw'; a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows):— afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.