| 7 | διαθρυπτε πεινωντι τον αρτον σου και πτωχους αστεγους εισαγε εις τον οικον σου εαν ιδης γυμνον περιβαλε και απο των οικειων του σπερματος σου ουχ υπεροψηNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֲל֨וֹא פָרֹ֤ס לָֽרָעֵב֙ לַחְמֶ֔ךָ וַעֲנִיִּ֥ים מְרוּדִ֖ים תָּ֣בִיא בָ֑יִת כִּֽי־תִרְאֶ֤ה עָרֹם֙ וְכִסִּית֔וֹ וּמִבְּשָׂרְךָ֖ לֹ֥א תִתְעַלָּֽם׃ (Leningrad Codex) | |
| Is it not to deal your bread to the hungry, and that you bring the poor that are cast out to your house? when you see the naked, that you cover him; and that you hide not yourself from yours own flesh? (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1242 | διαθήκη, ης, ἡ |
V-PAD-2S
|
testament, will, covenant |
| 3983 | πεινάω |
V-PAPDS
|
to hunger, be hungry |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
| 740 | ἄρτος, ου, ὁ |
N-ASM
|
bread, a loaf |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4434 | πτωχός, ή, όν |
N-APM
|
(of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor |
| 790 | ἀστατέω |
A-APM
|
to be unsettled, homeless |
| 1521 | εἰσάγω |
V-PAD-2S
|
to bring in, to introduce |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a house, a dwelling |
| 1437 | ἐάν |
CONJ
|
if |
| 3708 | ὁράω |
V-AAS-2S
|
to see, perceive, attend to |
| 1131 | γυμνός, ή, όν |
A-ASM
|
naked, poorly clothed |
| 4016 | περιβάλλω |
V-AAD-2S
|
to throw around, put on |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 3609 | οἰκεῖος |
A-GPM
|
οἰκεῖος oikeîos, oy-ki´-os; from G3624; domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent:—(those) of the (his own) house(-hold). |
| 4690 | σπέρμα, ατος, τό |
N-GSN
|
that which is sown, seed |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3808 | הלוא
lō' |
adverb | not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 6536 | פרס
pāras |
verb | to deal | פָּרַס pâraç, paw-ras'; a primitive root; to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute:—deal, divide, have hoofs, part, tear. |
| 7457 | לרעב
rāʿēḇ |
adjective | to the hungry, | רָעֵב râʻêb, raw-abe'; from H7456; hungry (more or less intensely):—hunger bitten, hungry. |
| 3899 | לחמך
leḥem |
masculine noun | thy bread | לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. |
| 6041 | ועניים
ʿānî |
adjective | the poor | עָנִי ʻânîy, aw-nee'; from H6031; (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making H6035 subjective and objective); depressed, in mind or circumstances:—afflicted, humble, lowly, needy, poor. |
| 4788 | מרודים
mārûḏ |
masculine noun | that are cast out | מָרוּד mârûwd, maw-rood'; from H7300 in the sense of maltreatment; an outcast; (abstractly) destitution:—cast out, misery. |
| 935 | תביא
bô' |
verb | and that thou bring | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
| 1004 | בית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | to thy house? | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
| 3588 | כי
kî |
conjunction | when | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 7200 | תראה
rā'â |
verb | thou seest | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
| 6174 | ערם
ʿārôm |
adjective | the naked, | עָרוֹם ʻârôwm, aw-rome'; or עָרֹם ʻârôm; from H6191 (in its original sense); nude, either partially or totally:—naked. |
| 3680 | וכסיתו
kāsâ |
verb | that thou cover | כָּסָה kâçâh, kaw-saw'; a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):—clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780. |
| 1320 | ומבשׂרך
bāśār |
masculine noun | from thine own flesh? | בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin. |
| 3808 | לא
lō' |
adverb | him; and that thou hide not thyself | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 5956 | תתעלם׃
ʿālam |
verb | him; and that thou hide not thyself | עָלַם ʻâlam, aw-lam'; a primitive root; to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively):—× any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing). |















