31

και εσονται οι καταλελειμμενοι εν τη ιουδαια φυησουσιν ριζαν κατω και ποιησουσιν σπερμα ανω

Nestle-Aland 28th
ְיָ֨סְפָ֜ה פְּלֵיטַ֧ת בֵּית־יְהוּדָ֛ה הַנִּשְׁאָרָ֖ה שֹׁ֣רֶשׁ לְמָ֑טָּה וְעָשָׂ֥ה פְרִ֖י לְמָֽעְלָה׃ (Leningrad Codex)
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1510 εἰμί
V-FMI-3P
I exist, I am
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
2641 καταλείπω
V-RMPNP
to leave, leave behind
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2449 Ἰουδαία, ας, ἡ
N-DSF
Judaea
5453 φύω
V-FAI-3P
to bring forth, produce
4491 ῥίζα, ης, ἡ
N-ASF
a root
2736 κάτω
ADV
down, below
4160 ποιέω
V-FAI-3P
to make, do
4690 σπέρμα, ατος, τό
N-ASN
that which is sown, seed
507 ἄνω
ADV
up, above


# Hebrew POS Use Definition
3254 ויספה
yāsap̄
verb shall again יָסַף yâçaph, yaw-saf'; a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing):—add, × again, × any more, × cease, × come more, conceive again, continue, exceed, × further, × gather together, get more, give more-over, × henceforth, increase (more and more), join, × longer (bring, do, make, much, put), × (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, × yet, yield.
6413 פליטת
pᵊlêṭâ
feminine noun that is escaped פְּלֵיטָה pᵉlêyṭâh, pel-ay-taw'; or פְּלֵטָה pᵉlêṭâh; feminine of H6412; deliverance; concretely, an escaped portion:—deliverance, (that is) escape(-d), remnant.
1004 בית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun of the house בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
3063 יהודה
yᵊhûḏâ
proper masculine noun of Judah יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah.
7604 הנשׁארה
And the remnant
8328 שׁרשׁ
šereš
masculine noun take root שֶׁרֶשׁ sheresh, sheh'-resh; from H8327; a root (literally or figuratively):—bottom, deep, heel, root.
4295 למטה
maṭṭâ
adverb downward, מַטָּה maṭṭâh, mat'-taw; from H5786 with directive enclitic appended; downward, below or beneath; often adverbially with or without prefixes:—beneath, down(-ward), less, very low, under(-neath).
6213 ועשׂה
ʿāśâ
verb and bear עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
6529 פרי
pᵊrî
masculine noun fruit פְּרִי pᵉrîy, per-ee'; from H6509; fruit (literally or figuratively):—bough, (first-)fruit(-ful), reward.
4605 למעלה׃
maʿal
adjective, adverb, substantive upward: מַעַל maʻal, mah'al; from H5927; properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.:—above, exceeding(-ly), forward, on (× very) high, over, up(-on, -ward), very.