28 | και το πνευμα αυτου ως υδωρ εν φαραγγι συρον ηξει εως του τραχηλου και διαιρεθησεται του εθνη ταραξαι επι πλανησει ματαια και διωξεται αυτους πλανησις και λημψεται αυτους κατα προσωπον αυτωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ְרוּח֞וֹ כְּנַ֤חַל שׁוֹטֵף֙ עַד־צַוָּ֣אר יֶֽחֱצֶ֔ה לַהֲנָפָ֥ה גוֹיִ֖ם בְּנָ֣פַת שָׁ֑וְא וְרֶ֣סֶן מַתְעֶ֔ה עַ֖ל לְחָיֵ֥י עַמִּֽים׃ (Leningrad Codex) | |
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to go astray. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
4151 | πνεῦμα, ατος, τό |
N-NSN
|
wind, spirit |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
ADV
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-ASN
|
water |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
5327 | φάραγξ, αγγος, ἡ |
N-DSF
|
a chasm, ravine |
4951 | σύρω |
V-PAPAS
|
to draw, drag |
1854 | ἔξω |
V-FAI-3S
|
outside, without |
2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
5137 | τράχηλος, ου, ὁ |
N-GSM
|
the neck |
1244 | διαιρέω |
V-FPI-3S
|
to divide, to distribute |
1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-APN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
5015 | ταράσσω |
V-AAN
|
to stir up, to trouble |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
4105 | πλανάω |
V-FAI-3S
|
to cause to wander, to wander |
3152 | μάταιος, αία, αιον |
A-DSF
|
vain, useless |
1377 | διώκω |
V-FMI-3S
|
to put to flight, pursue, by implication to persecute |
4106 | πλάνη, ης, ἡ |
N-NSF
|
a wandering |
2983 | λαμβάνω |
V-FMI-3S
|
to take, receive |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
4383 | πρόσωπον, ου, τό |
N-ASN
|
the face |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7307 | ורוחו
rûaḥ |
feminine noun | And his breath, | רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y). |
5158 | כנחל
naḥal |
masculine noun | stream, | נַחַל nachal, nakh'-al; or (feminine) נַחְלָה nachlâh; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה nachălâh; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine):—brook, flood, river, stream, valley. |
7857 | שׁוטף
šāṭap̄ |
verb | as an overflowing | שָׁטַף shâṭaph, shaw-taf'; a primitive root; to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer:—drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away). |
5704 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | of | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
6677 | צואר
ṣaûā'r |
masculine noun | the neck, | צַוָּאר tsavvâʼr, tsav-vawr'; or צַוָּר tsavvâr; (Nehemiah 3:5), or צַוָּרֹן tsavvârônlemma צַוָּרן missing vowel, corrected to צַוָּרֹן; (Song of Solomon 4:9), or (feminine) צַוָּארָה tsavvâʼrâh; (Micah 2:3), intensively from H6696 in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound):—neck. |
2673 | יחצה
ḥāṣâ |
verb | shall reach to the midst | חָצָה châtsâh, khaw-tsaw'; a primitive root (compare H2086); to cut or split in two; to halve:—divide, × live out half, reach to the midst, participle |
5130 | להנפה
nûp̄ |
verb | to sift | נוּף nûwph, noof; a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.):—lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave. |
1471 | גוים
|
the nations | ||
5299 | בנפת
nāp̄â |
feminine noun | with the sieve | נָפָה nâphâh, naw-faw'; from H5130 in the sense of lifting; a sieve:—border, coast, region, sieve. |
7723 | שׁוא
šāv' |
masculine noun | of vanity: | שָׁוְא shâvᵉʼ, shawv; or שַׁו shav; from the same as H7722 in the sense of desolating; evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain):—false(-ly), lie, lying, vain, vanity. |
7448 | ורסן
resen |
masculine noun | and a bridle | רֶסֶן reçen, reh'-sen; from an unused root meaning to curb; a halter (as restraining); by implication, the jaw:—bridle. |
8582 | מתעה
|
causing to err. | ||
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | in | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
3895 | לחיי
lᵊḥî |
masculine noun | the jaws | לְחִי lᵉchîy, lekh-ee'; from an unused root meaning to be soft; the cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bone:—cheek (bone), jaw (bone). |
5971 | עמים׃
ʿam |
masculine noun | of the people, | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |