23

και τακησεται η πλινθος και πεσειται το τειχος οτι βασιλευσει κυριος εν σιων και εν ιερουσαλημ και ενωπιον των πρεσβυτερων δοξασθησεται

Nestle-Aland 28th
ְחָֽפְרָה֙ הַלְּבָנָ֔ה וּבוֹשָׁ֖ה הַֽחַמָּ֑ה כִּֽי־מָלַ֞ךְ יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת בְּהַ֤ר צִיּוֹן֙ וּבִיר֣וּשָׁלִַ֔ם וְנֶ֥גֶד זְקֵנָ֖יו כָּבֽוֹד׃ פ (Leningrad Codex)
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
5080 τήκω
V-FMI-3S
to melt (down), to melt away
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
4141 πλήσσω
N-NSF
to strike
4098 πίπτω
V-FAI-3S
to fall
5038 τεῖχος, ους, τό
N-NSN
a wall
3754 ὅτι
CONJ
that, because
936 βασιλεύω
V-FAI-3S
to be king, reign
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4622 Σιών, ἡ
N-PRI
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer
2419 Ἱερουσαλήμ, ἡ
N-PRI
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city
1799 ἐνώπιον
PREP
in sight of, before
4245 πρεσβύτερος, α, ον
N-GPM
elder
1392 δοξάζω
V-FPI-3S
to render or esteem glorious (in a wide application)


# Hebrew POS Use Definition
2659 וחפרה
shall be confounded,
3842 הלבנה
lᵊḇānâ
feminine noun Then the moon לְבָנָה lᵉbânâh, leb-aw-naw'; from H3835; properly, (the) white, i.e. the moon:—moon. See also H3838.
954 ובושׁה
bûš
verb ashamed, בּוּשׁ bûwsh, boosh; a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed:—(be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
2535 החמה
ḥammâ
feminine noun and the sun חַמָּה chammâh, kham-maw'; from H2525; heat; by implication, the sun:—heat, sun.
3588 כי
conjunction when כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
4427 מלך
mālaḵ
verb shall reign מָלַךְ mâlak, maw-lak'; a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel:—consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
6635 צבאות
ṣāḇā'
masculine noun of hosts צָבָא tsâbâʼ, tsaw-baw'; or (feminine) צְבָאָה tsᵉbâʼâh; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):—appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
2022 בהר
har
masculine noun in mount הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion.
6726 ציון
ṣîyôn
proper locative noun Zion, צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion.
3389 ובירושׁלם
yᵊrûšālam
proper locative noun and in Jerusalem, יְרוּשָׁלִַ͏ם Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im; rarely יְרוּשָׁלַיִם Yᵉrûwshâlayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine:—Jerusalem.
5048 ונגד
neḡeḏ
adjective, adverb (with a preposition), substantive and before נֶגֶד neged, neh'-ghed; from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:—about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view.
2205 זקניו
zāqēn
adjective his ancients זָקֵן zâqên, zaw-kane'; from H2204; old:—aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
3519 כבוד׃
kāḇôḏ
masculine noun gloriously. כָּבוֹד kâbôwd, kaw-bode'; rarely כָּבֹד kâbôd; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness:—glorious(-ly), glory, honour(-able).