| 13 | και η δοξα του λιβανου προς σε ηξει εν κυπαρισσω και πευκη και κεδρω αμα δοξασαι τον τοπον τον αγιον μουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְּב֤וֹד הַלְּבָנוֹן֙ אֵלַ֣יִךְ יָב֔וֹא בְּר֛וֹשׁ תִּדְהָ֥ר וּתְאַשּׁ֖וּר יַחְדָּ֑ו לְפָאֵר֙ מְק֣וֹם מִקְדָּשִׁ֔י וּמְק֥וֹם רַגְלַ֖י אֲכַבֵּֽד׃ (Leningrad Codex) | |
| The glory of Lebanon shall come unto you, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
| 1391 | δόξα, ης, ἡ |
N-NSF
|
opinion (always good in NT), praise, honor, glory |
| 3030 | λίβανος, ου, ὁ |
N-GSM
|
the frankincense tree, frankincense |
| 4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-AS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 1854 | ἔξω |
V-FAI-3S
|
outside, without |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 2952 | κυνάριον, ου, τό |
N-DSF
|
a little dog |
| 4075 | πετρώδης, ες |
N-DSF
|
rock-like |
| 2748 | Κεδρών, ὁ |
N-DSF
|
Kidron, a brook and wadi near Jer |
| 260 | ἅμα |
ADV
|
at once |
| 1392 | δοξάζω |
V-AAN
|
to render or esteem glorious (in a wide application) |
| 5117 | τόπος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a place |
| 40 | ἅγιος, ία, ον |
A-ASM
|
sacred, holy |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3519 | כבוד
kāḇôḏ |
masculine noun | The glory | כָּבוֹד kâbôwd, kaw-bode'; rarely כָּבֹד kâbôd; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness:—glorious(-ly), glory, honour(-able). |
| 3844 | הלבנון
lᵊḇānôn |
proper locative noun | of Lebanon | לְבָנוֹן Lᵉbânôwn, leb-aw-nohn'; from H3825; (the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine:—Lebanon. |
| 413 | אליך
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 935 | יבוא
bô' |
verb | shall come | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
| 1265 | ברושׁ
bᵊrôš |
masculine noun | thee, the fir tree, | בְּרוֹשׁ bᵉrôwsh, ber-osh'; of uncertain derivation; a cypress (?) tree; hence, a lance or a musical instrument (as made of that wood):—fir (tree). |
| 8410 | תדהר
tiḏhār |
masculine noun | the pine tree, | תִּדְהָר tidhâr, tid-hawr'; apparently from H1725; enduring; a species of hard-wood or lasting tree (perhaps oak):—pine (tree). |
| 8391 | ותאשׁור
tᵊ'aššûr |
feminine noun | and the box | תְּאַשּׁוּר tᵉʼashshûwr, teh-ash-shoor'; from H833; a species of cedar (from its erectness):—box (tree). |
| 3162 | יחדו
|
together, | ||
| 6286 | לפאר
pā'ar |
verb | to beautify | פָּאַר pâʼar, paw-ar'; a primitive root; also denominative from H6288, to gleam, i.e. (causatively) embellish; figuratively, to boast; also to explain (i.e. make clear) oneself; to shake a tree:—beautify, boast self, go over the boughs, glorify (self), glory, vaunt self. |
| 4725 | מקום
māqôm |
masculine noun | the place | מָקוֹם mâqôwm, maw-kome'; or מָקֹם mâqôm; also (feminine) מְקוֹמָה mᵉqôwmâh; or מְקֹמָה mᵉqômâh; from H6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind):—country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever). |
| 4720 | מקדשׁי
miqdāš |
masculine noun | of my sanctuary; | מִקְדָּשׁ miqdâsh, mik-dawsh'; or מִקְּדָשׁ miqqᵉdâsh; (Exodus 15:17), from H6942; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum:—chapel, hallowed part, holy place, sanctuary. |
| 4725 | ומקום
māqôm |
masculine noun | and I will make the place | מָקוֹם mâqôwm, maw-kome'; or מָקֹם mâqôm; also (feminine) מְקוֹמָה mᵉqôwmâh; or מְקֹמָה mᵉqômâh; from H6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind):—country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever). |
| 7272 | רגלי
reḡel |
feminine noun | of my feet | רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time. |
| 3513 | אכבד׃
kāḇaḏ |
verb | glorious. | כָּבַד kâbad, kaw-bad'; or כָּבֵד kâbêd; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same two senses):—abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, × be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, × more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop. |















