5

οι παρακαλουντες επι τα ειδωλα υπο δενδρα δασεα σφαζοντες τα τεκνα αυτων εν ταις φαραγξιν ανα μεσον των πετρων

Nestle-Aland 28th
ַנֵּֽחָמִים֙ בָּֽאֵלִ֔ים תַּ֖חַת כָּל־עֵ֣ץ רַעֲנָ֑ן שֹׁחֲטֵ֤י הַיְלָדִים֙ בַּנְּחָלִ֔ים תַּ֖חַת סְעִפֵ֥י הַסְּלָעִֽים׃ (Leningrad Codex)
Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
3870 παρακαλέω
V-PAPNP
to call to or for, to exhort, to encourage
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1497 εἴδωλον, ου, τό
N-APN
an image (for worship), by implication a false god
5259 ὑπό
PREP
by, under
1186 δένδρον, ου, τό
N-APN
a tree
1160 δαπάνη, ης, ἡ
A-APN
expense, cost
4969 σφάζω
V-PAPNP
to slay, slaughter
5043 τέκνον, ου, τό
N-APN
a child (of either sex)
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
5327 φάραγξ, αγγος, ἡ
N-DPF
a chasm, ravine
303 ἀνά
PREP
as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back
3319 μέσος, η, ον
A-ASN
middle, in the midst
4074 Πέτρος, ου, ὁ
N-GPM
"a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles


# Hebrew POS Use Definition
2552 הנחמים
ḥāmam
verb Inflaming yourselves חָמַם châmam, khaw-mam'; a primitive root; to be hot (literally or figuratively):—enflame self, get (have) heat, be (wax) hot, (be, wax) warm (self, at).
410 באלים
'ēl
masculine noun with idols אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
8478 תחת
taḥaṯ
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun under תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
3605 כל
kōl
masculine noun every כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6086 עץ
ʿēṣ
masculine noun tree, עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
7488 רענן
raʿănān
adjective, verb green רַעֲנָן raʻănân, rah-an-awn'; from an unused root meaning to be green; verdant; by analogy, new; figuratively, prosperous:—green, flourishing.
7819 שׁחטי
šāḥaṭ
feminine noun, verb slaying שָׁחַט shâchaṭ, shaw-khat'; a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre):—kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
3206 הילדים
yeleḏ
masculine noun the children יֶלֶד yeled, yeh'-led; from H3205; something born, i.e. a lad or offspring:—boy, child, fruit, son, young man (one).
5158 בנחלים
naḥal
masculine noun in the valleys נַחַל nachal, nakh'-al; or (feminine) נַחְלָה nachlâh; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה nachălâh; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine):—brook, flood, river, stream, valley.
8478 תחת
taḥaṯ
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun under תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
5585 סעפי
sᵊʿîp̄
masculine noun the clefts סָעִיף çâʻîyph, saw-eef'; from H5586; a fissure (of rocks); also a bough (as subdivided):—(outmost) branch, clift, top.
5553 הסלעים׃
selaʿ
masculine noun of the rocks? סֶלַע çelaʻ, seh'-lah; from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress):—(ragged) rock, stone(-ny), strong hold.