12 | οτι ωξυνεν τεκτων σιδηρον σκεπαρνω ειργασατο αυτο και εν τερετρω ετρησεν αυτο ειργασατο αυτο εν τω βραχιονι της ισχυος αυτου και πεινασει και ασθενησει και ου μη πιη υδωρ εκλεξαμενοςNestle-Aland 28th |
---|---|
ָרַ֤שׁ בַּרְזֶל֙ מַֽעֲצָ֔ד וּפָעַל֙ בַּפֶּחָ֔ם וּבַמַּקָּב֖וֹת יִצְּרֵ֑הוּ וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙ בִּזְר֣וֹעַ כֹּח֔וֹ גַּם־רָעֵב֙ וְאֵ֣ין כֹּ֔חַ לֹא־שָׁ֥תָה מַ֖יִם וַיִּיעָֽף׃ (Leningrad Codex) | |
The smith with the tongs both works in the coals, and fashions it with hammers, and works it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength fails: he drinks no water, and is faint. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
5045 | τέκτων, ονος, ὁ |
N-NSM
|
a craftsman, a carpenter |
4604 | σίδηρος, ου, ὁ |
N-ASM
|
of iron |
2193 | ἕως |
N-DSN
|
till, until |
2038 | ἐργάζομαι |
V-AMI-3S
|
to search, examine |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
5059 | τέρας, ατος, τό |
N-DSN
|
a wonder, marvel |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
1023 | βραχίων, ονος, ὁ |
N-DSM
|
the arm |
2479 | ἰσχύς, ύος, ἡ |
N-GSF
|
strength, might |
3983 | πεινάω |
V-FAI-3S
|
to hunger, be hungry |
770 | ἀσθενέω |
V-FAI-3S
|
to be weak, feeble |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
4095 | πίνω |
V-AAS-3S
|
to drink |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-ASN
|
water |
1586 | ἐκλέγομαι |
V-AMPNS
|
to select |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2796 | חרשׁ
ḥārāš |
masculine noun | חָרָשׁ chârâsh, khaw-rawsh'; from H2790; a fabricator or any material:—artificer, (+) carpenter, craftsman, engraver, maker, mason, skilful, (+) smith, worker, workman, such as wrought. | |
1270 | ברזל
barzel |
masculine noun | בַּרְזֶל barzel, bar-zel'; perhaps from the root of H1269; iron (as cutting); by extension, an iron implement:—(ax) head, iron. | |
4621 | מעצד
maʿăṣāḏ |
masculine noun | with the tongs | מַעֲצָד maʻătsâd, mah-ats-awd'; from an unused root meaning to hew; an axe:—ax, tongs. |
6466 | ופעל
p̄āʿal |
verb | both worketh | פָּעַל pâʻal, paw-al'; a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise:—commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er). |
6352 | בפחם
peḥām |
masculine noun | in the coals, | פֶּחָם pechâm, peh-khawm'; perhaps from an unused root probably meaning to be black; a coal, whether charred or live:—coals. |
4717 | ובמקבות
maqqāḇâ |
feminine noun | it with hammers, | מַקָּבָה maqqâbâh, mak-kaw-baw'; from H5344; properly, a perforatrix, i.e. a hammer (as piercing):—hammer. |
3335 | יצרהו
yāṣar |
verb | and fashioneth | יָצַר yâtsar, yaw-tsar'; probably identical with H3334 (through the squeezing into shape); (compare H3331); to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution):—× earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose. |
6466 | ויפעלהו
p̄āʿal |
verb | and worketh | פָּעַל pâʻal, paw-al'; a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise:—commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er). |
2220 | בזרוע
zᵊrôaʿ |
feminine noun | of his arms: | זְרוֹעַ zᵉrôwaʻ, zer-o'-ah; or (shortened) זְרֹעַ zᵉrôaʻ; and (feminine) זְרוֹעָה zᵉrôwʻâh; or זְרֹעָה zᵉrôʻâh; from H2232; the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force:—arm, help, mighty, power, shoulder, strength. |
3581 | כחו
kōaḥ |
masculine noun | it with the strength | כֹּחַ kôach, ko'-akh; or (Daniel 11:6) כּוֹחַ kôwach; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard:—ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. |
1571 | גם
gam |
adverb | yea, | גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. |
7456 | רעב
rāʿēḇ |
verb | he is hungry, | רָעֵב râʻêb, raw-abe'; a primitive root; to hunger:—(suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry). |
369 | ואין
'în |
adverb, noun, negation | faileth: | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
3581 | כח
kōaḥ |
masculine noun | and his strength | כֹּחַ kôach, ko'-akh; or (Daniel 11:6) כּוֹחַ kôwach; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard:—ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. |
3808 | לא
lō' |
adverb | no | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
8354 | שׁתה
šāṯâ |
verb | he drinketh | שָׁתָה shâthâh, shaw-thaw'; a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):—× assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Intensive proposition of H8248.) |
4325 | מים
mayim |
masculine noun | water, | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
3286 | וייעף׃
yāʿap̄ |
verb | and is faint. | יָעַף yâʻaph, yaw-af'; a primitive root; to tire (as if from wearisome flight):—faint, cause to fly, (be) weary (self). |