11

ως αρκος και ως περιστερα αμα πορευσονται ανεμειναμεν κρισιν και ουκ εστιν σωτηρια μακραν αφεστηκεν αφ ημων

Nestle-Aland 28th
ֶהֱמֶ֤ה כַדֻּבִּים֙ כֻּלָּ֔נוּ וְכַיּוֹנִ֖ים הָגֹ֣ה נֶהְגֶּ֑ה נְקַוֶּ֤ה לַמִּשְׁפָּט֙ וָאַ֔יִן לִֽישׁוּעָ֖ה רָחֲקָ֥ה מִמֶּֽנּוּ׃ (Leningrad Codex)
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3739 ὅς, ἥ, ὅ
PRT
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
715 ἄρκος, ου, ὁ, ἡ
N-NSM
a bear
2532 καί
CONJ
and, even, also
4058 περιστερά, άς, ἡ
N-NSF
a dove
260 ἅμα
ADV
at once
4198 πορεύομαι
V-FMI-3P
to go
362 ἀναμένω
V-AAI-1P
to await
2920 κρίσις, εως, ἡ
N-ASF
a decision, judgment
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
4991 σωτηρία, ας, ἡ
N-NSF
deliverance, salvation
3112 μακράν
ADV
a long way, far
863 ἀφίημι
V-RAI-3S
to send away, leave alone, permit
575 ἀπό
PREP
from, away from
1473 ἐγώ
P-GP
I (only expressed when emphatic)


# Hebrew POS Use Definition
1993 נהמה
hāmâ
verb We roar הָמָה hâmâh, haw-maw'; a primitive root (compare H1949); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor:—clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
1677 כדבים
dōḇ
masculine/feminine noun like bears, דֹּב dôb, dobe; or (fully) דּוֹב dôwb; from H1680; the bear (as slow):—bear.
3605 כלנו
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
3123 וכיונים
yônâ
feminine noun sore like doves: יוֹנָה yôwnâh, yo-naw'; probably from the same as H3196; a dove (apparently from the warmth of their mating):—dove, pigeon.
1897 הגה
hāḡâ
verb and mourn הָגָה hâgâh, haw-gaw'; a primitive root (compare H1901); to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder:—imagine, meditate, mourn, mutter, roar, × sore, speak, study, talk, utter.
1897 נהגה
hāḡâ
verb and mourn הָגָה hâgâh, haw-gaw'; a primitive root (compare H1901); to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder:—imagine, meditate, mourn, mutter, roar, × sore, speak, study, talk, utter.
6960 נקוה
qāvâ
verb we look קָוָה qâvâh, kaw-vaw'; a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect:—gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
4941 למשׁפט
mišpāṭ
masculine noun for judgment, מִשְׁפָּט mishpâṭ, mish-pawt'; from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:— adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.
369 ואין
'în
adverb, noun, negation but none; אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
3444 לישׁועה
yᵊšûʿâ
feminine noun for salvation, יְשׁוּעָה yᵉshûwʻâh, yesh-oo'-aw; feminine passive participle of H3467; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity:—deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
7368 רחקה
rāḥaq
verb, infinitive verb (as an adverb) it is far off רָחַק râchaq, raw-khak'; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation):—(a-, be, cast, drive, get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, × refrain, very, (be) a good way (off).
4480 ממנו׃
min
conjunction, preposition from מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.