| 6 | και εσται εις σκιαν απο καυματος και εν σκεπη και εν αποκρυφω απο σκληροτητος και υετουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וְסֻכָּ֛ה תִּהְיֶ֥ה לְצֵל־יוֹמָ֖ם מֵחֹ֑רֶב וּלְמַחְסֶה֙ וּלְמִסְתּ֔וֹר מִזֶּ֖רֶם וּמִמָּטָֽר׃ פ (Leningrad Codex) | |
| And there shall be a tabernacle for a shadow in the day time from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 4639 | σκιά, ᾶς, ἡ |
N-ASF
|
shadow |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 2738 | καῦμα, ατος, τό |
N-GSN
|
heat |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 4629 | σκέπασμα, ατος, τό |
N-DSF
|
a covering |
| 614 | ἀπόκρυφος, ον |
N-DSM
|
hidden |
| 4643 | σκληρότης, τητος, ἡ |
N-GSF
|
hardness |
| 5205 | ὑετός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
rain |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5521 | וסכה
sukâ |
feminine noun | a tabernacle | סֻכָּה çukkâh, sook-kaw'; feminine of H5520; a hut or lair:—booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent. |
| 1961 | תהיה
hāyâ |
verb | And there shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
| 6738 | לצל
ṣēl |
masculine noun | for a shadow | צֵל tsêl, tsale; from H6751; shade, whether literal or figurative:—defence, shade(-ow). |
| 3119 | יומם
yômām |
adverb, substantive | in the daytime | יוֹמָם yôwmâm, yo-mawm'; from H3117; daily:—daily, (by, in the) day(-time). |
| 2721 | מחרב
ḥōreḇ |
masculine noun | from the heat, | חֹרֶב chôreb, kho'-reb; a collaterally form of H2719; drought or desolation:—desolation, drought, dry, heat, × utterly, waste. |
| 4268 | ולמחסה
maḥăsê |
masculine noun | and for a place of refuge, | מַחֲסֶה machăçeh, makh-as-eh'; or מַחְסֶה machçeh; from H2620; a shelter (literally or figuratively):—hope, (place of) refuge, shelter, trust. |
| 4563 | ולמסתור
mistôr |
masculine noun | and for a covert | מִסְתּוֹר miçtôwr, mis-tore'; from H5641; a refuge:—covert. |
| 2230 | מזרם
zerem |
masculine noun | from storm | זֶרֶם zerem, zeh'-rem; from H2229; a gush of water:—flood, overflowing, shower, storm, tempest. |
| 4306 | וממטר׃
māṭār |
masculine noun | and from rain. | מָטַר mâṭar, maw-tawr'; from H4305; rain:—rain. |















