6

και εσται εις σκιαν απο καυματος και εν σκεπη και εν αποκρυφω απο σκληροτητος και υετου

Nestle-Aland 28th
וְסֻכָּ֛ה תִּהְיֶ֥ה לְצֵל־יוֹמָ֖ם מֵחֹ֑רֶב וּלְמַחְסֶה֙ וּלְמִסְתּ֔וֹר מִזֶּ֖רֶם וּמִמָּטָֽר׃ פ (Leningrad Codex)
And there shall be a tabernacle for a shadow in the day time from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4639 σκιά, ᾶς, ἡ
N-ASF
shadow
575 ἀπό
PREP
from, away from
2738 καῦμα, ατος, τό
N-GSN
heat
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4629 σκέπασμα, ατος, τό
N-DSF
a covering
614 ἀπόκρυφος, ον
N-DSM
hidden
4643 σκληρότης, τητος, ἡ
N-GSF
hardness
5205 ὑετός, οῦ, ὁ
N-GSM
rain


# Hebrew POS Use Definition
5521 וסכה
sukâ
feminine noun a tabernacle סֻכָּה çukkâh, sook-kaw'; feminine of H5520; a hut or lair:—booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
1961 תהיה
hāyâ
verb And there shall be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
6738 לצל
ṣēl
masculine noun for a shadow צֵל tsêl, tsale; from H6751; shade, whether literal or figurative:—defence, shade(-ow).
3119 יומם
yômām
adverb, substantive in the daytime יוֹמָם yôwmâm, yo-mawm'; from H3117; daily:—daily, (by, in the) day(-time).
2721 מחרב
ḥōreḇ
masculine noun from the heat, חֹרֶב chôreb, kho'-reb; a collaterally form of H2719; drought or desolation:—desolation, drought, dry, heat, × utterly, waste.
4268 ולמחסה
maḥăsê
masculine noun and for a place of refuge, מַחֲסֶה machăçeh, makh-as-eh'; or מַחְסֶה machçeh; from H2620; a shelter (literally or figuratively):—hope, (place of) refuge, shelter, trust.
4563 ולמסתור
mistôr
masculine noun and for a covert מִסְתּוֹר miçtôwr, mis-tore'; from H5641; a refuge:—covert.
2230 מזרם
zerem
masculine noun from storm זֶרֶם zerem, zeh'-rem; from H2229; a gush of water:—flood, overflowing, shower, storm, tempest.
4306 וממטר׃
māṭār
masculine noun and from rain. מָטַר mâṭar, maw-tawr'; from H4305; rain:—rain.