| 5 | και ηξει και εσται πας τοπος του ορους σιων και παντα τα περικυκλω αυτης σκιασει νεφελη ημερας και ως καπνου και ως φωτος πυρος καιομενου νυκτος παση τη δοξη σκεπασθησεταιNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וּבָרָ֣א יְהוָ֡ה עַל֩ כָּל־מְכ֨וֹן הַר־צִיּ֜וֹן וְעַל־מִקְרָאֶ֗הָ עָנָ֤ן ׀ יוֹמָם֙ וְעָשָׁ֔ן וְנֹ֛גַהּ אֵ֥שׁ לֶהָבָ֖ה לָ֑יְלָה כִּ֥י עַל־כָּל־כָּב֖וֹד חֻפָּֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1854 | ἔξω |
V-FAI-3S
|
outside, without |
| 1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-DSF
|
all, every |
| 5117 | τόπος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a place |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
| 3735 | ὄρος, ους, τό |
N-GSN
|
a mountain |
| 4622 | Σιών, ἡ |
N-PRI
|
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer |
| 4033 | περικυκλόω |
ADV
|
to encircle |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 4639 | σκιά, ᾶς, ἡ |
V-FAI-3S
|
shadow |
| 3507 | νεφέλη, ης, ἡ |
N-NSF
|
a cloud |
| 2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-GSF
|
day |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
ADV
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 2586 | καπνός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
smoke |
| 5457 | φῶς, φωτός, τό |
N-GSN
|
light |
| 4442 | πῦρ, πυρός, τό |
N-GSN
|
fire |
| 2545 | καίω |
V-PMPGS
|
to kindle, burn |
| 3571 | νύξ, νυκτός, ἡ |
N-GSF
|
night, by night |
| 1391 | δόξα, ης, ἡ |
N-DSF
|
opinion (always good in NT), praise, honor, glory |
| 2193 | ἕως |
V-FPI-3S
|
till, until |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1254 | וברא
bārā' |
verb | will create | בָּרָא bârâʼ, baw-raw'; a primitive root; (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes):—choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat). |
| 3069 | יהוה
yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God. | |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 3605 | כל
kōl |
masculine noun | every | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 4349 | מכון
māḵôn |
masculine noun | dwelling place | מָכוֹן mâkôwn, maw-kone'; from H3559; properly, a fixture, i.e. a basis; generally a place, especially as an abode:—foundation, habitation, (dwelling-, settled) place. |
| 2022 | הר
har |
masculine noun | of mount | הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion. |
| 6726 | ציון
ṣîyôn |
proper locative noun | Zion, | צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion. |
| 5921 | ועל
ʿal |
conjunction, preposition | and upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 4744 | מקראה
miqrā' |
masculine noun | her assemblies, | מִקְרָא miqrâʼ, mik-raw'; from H7121; something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal:—assembly, calling, convocation, reading. |
| 6051 | ענן
ʿānān |
masculine noun | a cloud | עָנָן ʻânân, aw-nawn'; from H6049; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud:—cloud(-y). |
| 3119 | יומם
yômām |
adverb, substantive | by day, | יוֹמָם yôwmâm, yo-mawm'; from H3117; daily:—daily, (by, in the) day(-time). |
| 6227 | ועשׁן
ʿāšān |
masculine noun | and smoke | עָשָׁן ʻâshân, aw-shawn'; from H6225; smoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger):—smoke(-ing). |
| 5051 | ונגה
nōḡah |
feminine noun | and the shining | נֹגַהּ nôgahh, no'-gah; from H5050; brilliancy (literally or figuratively):—bright(-ness), light, (clear) shining. |
| 784 | אשׁ
'ēš |
feminine noun | fire | אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot. |
| 3852 | להבה
lehāḇâ |
feminine noun | of a flaming | לֶהָבָה lehâbâh, leh-aw-baw'; or לַהֶבֶת lahebeth; feminine of H3851, and meaning the same:—flame(-ming), head (of a spear). |
| 3915 | לילה
layil |
masculine noun | by night: | לַיִל layil, lah'-yil; or (Isaiah 21:11) לֵיל lêyl; also לַיְלָה laylâh; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:—(mid-)night (season). |
| 3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 3519 | כבוד
kāḇôḏ |
masculine noun | the glory | כָּבוֹד kâbôwd, kaw-bode'; rarely כָּבֹד kâbôd; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness:—glorious(-ly), glory, honour(-able). |
| 2646 | חפה׃
ḥupâ |
feminine noun | a defense. | חֻפָּה chuppâh, khoop-paw'; from H2645; a canopy:—chamber, closet, defence. |















