| 4 | οτι ουτως ειπεν μοι κυριος ασφαλεια εσται εν τη εμη πολει ως φως καυματος μεσημβριας και ως νεφελη δροσου ημερας αμητου εσταιNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֵלַ֔י *אשקוטה **אֶשְׁקֳטָ֖ה וְאַבִּ֣יטָה בִמְכוֹנִ֑י כְּחֹ֥ם צַח֙ עֲלֵי־א֔וֹר כְּעָ֥ב טַ֖ל בְּחֹ֥ם קָצִֽיר׃ (Leningrad Codex) | |
| For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
ADV
|
this |
| 3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
| 1473 | ἐγώ |
P-DS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
| 803 | ἀσφάλεια, ας, ἡ |
N-NSM
|
certainty, security |
| 1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
| 1699 | ἐμός, ή, όν |
A-DSF
|
my |
| 4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-DSF
|
a city |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
ADV
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 5457 | φῶς, φωτός, τό |
N-ASN
|
light |
| 2738 | καῦμα, ατος, τό |
N-GSN
|
heat |
| 3314 | μεσημβρία, ας, ἡ |
N-GSF
|
noon, the south |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3507 | νεφέλη, ης, ἡ |
N-NSF
|
a cloud |
| 1408 | δρόμος, ου, ὁ |
N-GSF
|
a course, race |
| 2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-GSF
|
day |
| 281 | ἀμήν |
N-GSM
|
truly |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 3541 | כה
kô |
adverb | so | כֹּה kôh, ko; from the prefix k and H1931; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now:—also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder. |
| 559 | אמר
'āmar |
verb | said | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 413 | אלי
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 8252 | אשׁקוטה
šāqaṭ |
verb | me, I will take my rest, | שָׁקַט shâqaṭ, shaw-kat'; a primitive root; to repose (usually figurative):—appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still. |
| 5027 | ואביטה
nāḇaṭ |
verb | and I will consider | נָבַט nâbaṭ, naw-bat'; a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care:—(cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see. |
| 4349 | במכוני
māḵôn |
masculine noun | in my dwelling place | מָכוֹן mâkôwn, maw-kone'; from H3559; properly, a fixture, i.e. a basis; generally a place, especially as an abode:—foundation, habitation, (dwelling-, settled) place. |
| 2527 | כחם
ḥōm |
masculine noun | heat | חֹם chôm, khome; from H2552; heat:—heat, to be hot (warm). |
| 6703 | צח
ṣaḥ |
adjective | like a clear | צַח tsach, tsakh; from H6705; dazzling, i.e. sunny, bright, (figuratively) evident:—clear, dry, plainly, white. |
| 5921 | עלי
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 219 | אור
'ôrâ |
feminine noun | אוֹרָה ʼôwrâh, o-raw'; feminine of H216; luminousness, i.e. (figuratively) prosperity; also a plant (as being bright):—herb, light. | |
| 5645 | כעב
ʿāḇ |
masculine noun | like a cloud | עָב ʻâb, awb; (masculine and feminine); from H5743; properly, an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chronicles 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse:—clay, (thick) cloud, × thick, thicket. Compare H5672. |
| 2919 | טל
ṭal |
masculine noun | of dew | טַל ṭal, tal; from H2926; dew (as covering vegetation):—dew. |
| 2527 | בחם
ḥōm |
masculine noun | in the heat | חֹם chôm, khome; from H2552; heat:—heat, to be hot (warm). |
| 7105 | קציר׃
qāṣîr |
masculine noun | of harvest. | קָצִיר qâtsîyr, kaw-tseer'; from H7114; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage):—bough, branch, harvest (man). |















