6 | και καταλειψει αμα τοις πετεινοις του ουρανου και τοις θηριοις της γης και συναχθησεται επ αυτους τα πετεινα του ουρανου και παντα τα θηρια της γης επ αυτον ηξειNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵעָזְב֤וּ יַחְדָּו֙ לְעֵ֣יט הָרִ֔ים וּֽלְבֶהֱמַ֖ת הָאָ֑רֶץ וְקָ֤ץ עָלָיו֙ הָעַ֔יִט וְכָל־בֶּהֱמַ֥ת הָאָ֖רֶץ עָלָ֥יו תֶּחֱרָֽף׃ (Leningrad Codex) | |
They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2641 | καταλείπω |
V-FAI-3S
|
to leave, leave behind |
260 | ἅμα |
ADV
|
at once |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
4071 | πετεινόν, οῦ, τό |
N-NPN
|
winged |
3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
heaven |
2342 | θηρίον, ου, τό |
N-NPN
|
a wild beast |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
4863 | συνάγω |
V-FPI-3S
|
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NSN
|
all, every |
1854 | ἔξω |
V-FAI-3S
|
outside, without |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5800 | יעזבו
ʿāzaḇ |
verb | They shall be left | עָזַב ʻâzab, aw-zab'; a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:—commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely. |
3162 | יחדו
|
together | ||
5861 | לעיט
ʿayiṭ |
masculine noun | unto the fowls | עַיִט ʻayiṭ, ah'-yit; from H5860; a hawk or other bird of prey:—bird, fowl, ravenous (bird). |
2022 | הרים
har |
masculine noun | of the mountains, | הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion. |
929 | ולבהמת
bᵊhēmâ |
feminine noun | and to the beasts | בְּהֵמָה bᵉhêmâh, be-hay-maw'; from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective):—beast, cattle. |
776 | הארץ
'ereṣ |
feminine noun | of the earth: | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
6972 | וקץ
qûṣ |
verb | shall summer | קוּץ qûwts, koots; a primitive root; to clip off; used only as denominative from H7019; to spend the harvest season:—summer. |
5921 | עליו
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
5861 | העיט
ʿayiṭ |
masculine noun | and the fowls | עַיִט ʻayiṭ, ah'-yit; from H5860; a hawk or other bird of prey:—bird, fowl, ravenous (bird). |
3605 | וכל
kōl |
masculine noun | them, and all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
929 | בהמת
bᵊhēmâ |
feminine noun | the beasts | בְּהֵמָה bᵉhêmâh, be-hay-maw'; from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective):—beast, cattle. |
776 | הארץ
'ereṣ |
feminine noun | of the earth | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
5921 | עליו
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
2778 | תחרף׃
ḥārap̄ |
verb | shall winter | חָרַף châraph, khaw-raf'; a primitive root; also denominative (from H2779) to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; to spend the winter:—betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid. |