28 | εντειλαι ο θεος τη δυναμει σου δυναμωσον ο θεος τουτο ο κατειργασω ημινNestle-Aland 28th |
---|---|
ָׁ֤ם בִּנְיָמִ֨ן ׀ צָעִ֡יר רֹדֵ֗ם שָׂרֵ֣י יְ֭הוּדָה רִגְמָתָ֑ם שָׂרֵ֥י זְ֝בֻל֗וּן שָׂרֵ֥י נַפְתָּלִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
Your God has commanded your strength: strengthen, O God, that which you have wrought for us. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1781 | ἐντέλλομαι |
V-AMD-2S
|
to enjoin, to charge, command |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
1411 | δύναμις, εως, ἡ |
N-DSF
|
(miraculous) power, might, strength |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1412 | δυναμόω |
V-AAD-2S
|
to make strong, enable |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-ASN
|
this |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-ASN
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2716 | κατεργάζομαι |
V-AMI-2S
|
to work out |
1473 | ἐγώ |
P-DP
|
I (only expressed when emphatic) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6680 | צוה
ṣāvâ |
verb | hath commanded | צָוָה tsâvâh, tsaw-vaw'; a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin:—appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. |
430 | אלהיך
'ĕlōhîm |
masculine noun | Thy God | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
5797 | עזך
ʿōz |
masculine noun | thy strength: | עֹז ʻôz, oze; or (fully) עוֹז ʻôwz; from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise):—boldness, loud, might, power, strength, strong. |
5810 | עוזה
ʿāzaz |
verb | strengthen, | עָזַז ʻâzaz, aw-zaz'; a primitive root; to be stout (literally or figuratively):—harden, impudent, prevail, strengthen (self), be strong. |
430 | אלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | O God, | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
2098 | זו
zû |
demonstrative pronoun, relative pronoun | that which | זוּ zûw, zoo; for H2088; this or that:—that, this, × wherein, which, whom. |
6466 | פעלת׃
p̄āʿal |
verb | thou hast wrought | פָּעַל pâʻal, paw-al'; a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise:—commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er). |