28

εντειλαι ο θεος τη δυναμει σου δυναμωσον ο θεος τουτο ο κατειργασω ημιν

Nestle-Aland 28th
ָׁ֤ם בִּנְיָמִ֨ן ׀ צָעִ֡יר רֹדֵ֗ם שָׂרֵ֣י יְ֭הוּדָה רִגְמָתָ֑ם שָׂרֵ֥י זְ֝בֻל֗וּן שָׂרֵ֥י נַפְתָּלִֽי׃ (Leningrad Codex)
Your God has commanded your strength: strengthen, O God, that which you have wrought for us. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1781 ἐντέλλομαι
V-AMD-2S
to enjoin, to charge, command
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
1411 δύναμις, εως, ἡ
N-DSF
(miraculous) power, might, strength
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1412 δυναμόω
V-AAD-2S
to make strong, enable
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-ASN
this
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-ASN
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2716 κατεργάζομαι
V-AMI-2S
to work out
1473 ἐγώ
P-DP
I (only expressed when emphatic)


# Hebrew POS Use Definition
6680 צוה
ṣāvâ
verb hath commanded צָוָה tsâvâh, tsaw-vaw'; a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin:—appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
430 אלהיך
'ĕlōhîm
masculine noun Thy God אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
5797 עזך
ʿōz
masculine noun thy strength: עֹז ʻôz, oze; or (fully) עוֹז ʻôwz; from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise):—boldness, loud, might, power, strength, strong.
5810 עוזה
ʿāzaz
verb strengthen, עָזַז ʻâzaz, aw-zaz'; a primitive root; to be stout (literally or figuratively):—harden, impudent, prevail, strengthen (self), be strong.
430 אלהים
'ĕlōhîm
masculine noun O God, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
2098 זו
demonstrative pronoun, relative pronoun that which זוּ zûw, zoo; for H2088; this or that:—that, this, × wherein, which, whom.
6466 פעלת׃
p̄āʿal
verb thou hast wrought פָּעַל pâʻal, paw-al'; a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise:—commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).