26

εν εκκλησιαις ευλογειτε τον θεον τον κυριον εκ πηγων ισραηλ

Nestle-Aland 28th
ִדְּמ֣וּ שָׁ֭רִים אַחַ֣ר נֹגְנִ֑ים בְּת֥וֹךְ עֲ֝לָמ֗וֹת תּוֹפֵפֽוֹת׃ (Leningrad Codex)
Bless all of you God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1577 ἐκκλησία, ας, ἡ
N-DPF
an assembly, a (religious) congregation
2127 εὐλογέω
V-PAI-2P
to speak well of, praise
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-ASM
God, a god
2962 κύριος, ου, ὁ
N-ASM
lord, master
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4077 πηγή, ῆς, ἡ
N-GPF
a spring (of water)
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land


# Hebrew POS Use Definition
4721 במקהלות
maqhēl
masculine noun in the congregations, מַקְהֵל maqhêl, mak-hale'; or (feminine) מַקְהֵלָה maqhêlâh; from H6950; an assembly:—congregation.
1288 ברכו
bāraḵ
verb Bless בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.
430 אלהים
'ĕlōhîm
masculine noun ye God אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the Lord, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
4726 ממקור
māqôr
masculine noun from the fountain מָקוֹר mâqôwr, maw-kore'; or מָקֹר mâqôr; from H6979; properly, something dug, i.e. a (general) source (of water, even when naturally flowing; also of tears, blood (by euphemism, of the female pudenda); figuratively, of happiness, wisdom, progeny):—fountain, issue, spring, well(-spring).
3478 ישׂראל׃
yiśrā'ēl
proper masculine noun of Israel. יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.