| 4 | ασατε τω θεω ψαλατε τω ονοματι αυτου οδοποιησατε τω επιβεβηκοτι επι δυσμων κυριος ονομα αυτω και αγαλλιασθε ενωπιον αυτου ταραχθησονται απο προσωπου αυτουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְֽצַדִּיקִ֗ים יִשְׂמְח֣וּ יַֽ֭עַלְצוּ לִפְנֵ֥י אֱלֹהִ֗ים וְיָשִׂ֥ישׂוּ בְשִׂמְחָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rides upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 103 | ᾄδω |
V-AAD-2P
|
to sing |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
God, a god |
| 5567 | ψάλλω |
V-AAD-2P
|
to pull, twitch, twang, play, sing |
| 3686 | ὄνομα, ατος, τό |
N-NSN
|
a name, authority, cause |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 3597 | ὁδοιπορία, ας, ἡ |
V-AAD-2P
|
a journey |
| 1910 | ἐπιβαίνω |
V-RAPDS
|
to go aboard, to go up to |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 1424 | δυσμή, ῆς, ἡ |
N-GPF
|
a setting (as of the sun), by implication (the) western (region) |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 21 | ἀγαλλιάω |
V-PMI-2P
|
to exult, rejoice greatly |
| 1799 | ἐνώπιον |
PREP
|
in sight of, before |
| 5015 | ταράσσω |
V-FPI-3P
|
to stir up, to trouble |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 4383 | πρόσωπον, ου, τό |
N-GSN
|
the face |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7891 | שׁירו
šîr |
verb | Sing | שִׁיר shîyr, sheer; or (the original form) שׁוּר shûwr; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with H7788 through the idea of strolling minstrelsy); to sing:—behold (by mistake for H7789), sing(-er, -ing man, -ing woman). |
| 430 | לאלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | unto God, | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
| 2167 | זמרו
zāmar |
verb | sing praises | זָמַר zâmar, zaw-mar'; a primitive root (perhaps identical with H2168 through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music:—give praise, sing forth praises, psalms. |
| 8034 | שׁמו
šēm |
masculine noun | to his name: | שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. |
| 5549 | סלו
sālal |
verb | extol | סָלַל çâlal, saw-lal'; a primitive root; to mound up (especially a turnpike); figurative, to exalt; reflexively, to oppose (as by a dam):—cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up. |
| 7392 | לרכב
rāḵaḇ |
verb | him that rideth | רָכַב râkab, raw-kab'; a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch:—bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set. |
| 6160 | בערבות
ʿărāḇâ |
feminine noun | upon the heavens | עֲרָבָה ʻărâbâh, ar-aw-baw'; from H6150 (in the sense of sterility); a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea:—Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also H1026. |
| 3050 | ביה
yâ |
proper noun with reference to deity | JAH, | יָהּ Yâhh, yaw; contraction for H3068, and meaning the same; Jah, the sacred name:—Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.' |
| 8034 | שׁמו
šēm |
masculine noun | by his name | שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. |
| 5937 | ועלזו
ʿālaz |
verb | and rejoice | עָלַז ʻâlaz, aw-laz'; a primitive root; to jump for joy, i.e. exult:—be joyful, rejoice, triumph. |
| 6440 | לפניו׃
pānîm |
masculine noun | before | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |















