| 39 | σωτηρια δε των δικαιων παρα κυριου και υπερασπιστης αυτων εστιν εν καιρω θλιψεωςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ּתְשׁוּעַ֣ת צַ֭דִּיקִים מֵיְהוָ֑ה מָֽ֝עוּזָּ֗ם בְּעֵ֣ת צָרָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 4991 | σωτηρία, ας, ἡ |
N-NSF
|
deliverance, salvation |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
| 1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-GPM
|
correct, righteous, by implication innocent |
| 3844 | παρά |
PREP
|
from beside, by the side of, by, beside |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 5231 | ὑπεράνω |
N-NSM
|
(high) above |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 2540 | καιρός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
time, season |
| 2347 | θλῖψις, εως, ἡ |
N-GSF
|
tribulation |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 8668 | ותשׁועת
tᵊšûʿâ |
feminine noun | But the salvation | תְּשׁוּעָה tᵉshûwʻâh, tesh-oo-aw'; or תְּשֻׁעָה tᵉshuʻâh; from H7768 in the sense of H3467; rescue (literal or figurative, persons, national or spiritual):—deliverance, help, safety, salvation, victory. |
| 6662 | צדיקים
ṣadîq |
adjective | of the righteous | צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man). |
| 3068 | מיהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | |
| 4581 | מעוזם
māʿôz |
masculine noun | their strength | מָעוֹז mâʻôwz, maw-oze'; (also מָעוּז mâʻûwz ); or מָעֹז mâʻôz (also מָעֻז mâʻuz; from H5810; a fortified place; figuratively, a defence:—force, fort(-ress), rock, strength(-en), (× most) strong (hold). |
| 6256 | בעת
ʿēṯ |
feminine noun | in the time | עֵת ʻêth, ayth; from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:— after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when. |
| 6869 | צרה׃
ṣārâ |
feminine noun | of trouble. | צָרָה tsârâh, tsaw-raw'; feminine of H6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:—adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. |















