26 | ολην την ημεραν ελεα και δανειζει και το σπερμα αυτου εις ευλογιαν εσταιNestle-Aland 28th |
---|---|
ָּל־הַ֭יּוֹם חוֹנֵ֣ן וּמַלְוֶ֑ה וְ֝זַרְע֗וֹ לִבְרָכָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
He is ever merciful, and lends; and his seed is blessed. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3650 | ὅλος, η, ον |
A-ASF
|
whole, complete |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSN
|
the |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-ASF
|
day |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1155 | δανείζω |
V-PAI-3S
|
to lend, borrow |
4690 | σπέρμα, ατος, τό |
N-NSN
|
that which is sown, seed |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
2129 | εὐλογία, ας, ἡ |
N-ASF
|
praise, blessing |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3605 | כל
kōl |
masculine noun | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | |
3117 | היום
yôm |
masculine noun | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. | |
2603 | חונן
ḥānan |
verb | merciful, | חָנַן chânan, khaw-nan'; a primitive root (compare H2583); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition):—beseech, × fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, × very. |
3867 | ומלוה
lāvâ |
verb | and lendeth; | לָוָה lâvâh, law-vaw'; a primitive root; properly, to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (causatively) to lend:—abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er). |
2233 | וזרעו
|
and his seed | ||
1293 | לברכה׃
bᵊrāḵâ |
feminine noun | blessed. | בְּרָכָה Bᵉrâkâh, ber-aw-kaw'; from H1288; benediction; by implication prosperity:—blessing, liberal, pool, present. |