8 | παυσαι απο οργης και εγκαταλιπε θυμον μη παραζηλου ωστε πονηρευεσθαιNestle-Aland 28th |
---|---|
ֶ֣רֶף מֵ֭אַף וַעֲזֹ֣ב חֵמָ֑ה אַל־תִּ֝תְחַ֗ר אַךְ־לְהָרֵֽעַ׃ (Leningrad Codex) | |
Cease from anger, and forsake wrath: fret not yourself in any way to do evil. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3973 | παύω |
V-AMD-2S
|
to make to cease, hinder |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
3709 | ὀργή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
impulse, wrath |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1459 | ἐγκαταλείπω |
V-AAD-2S
|
to leave behind, (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert |
2372 | θυμός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
passion |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
3863 | παραζηλόω |
V-PAD-2S
|
to provoke to jealousy |
5620 | ὥστε |
CONJ
|
so as to, so then, therefore |
4188 | πόμα, ατος, τό |
V-PMN
|
a drink |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7503 | הרף
rāp̄â |
verb | Cease | רָפָה râphâh, raw-faw'; a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative):—abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See H7495. |
639 | מאף
'ap̄ |
masculine noun | from anger, | אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath. |
5800 | ועזב
ʿāzaḇ |
verb | and forsake | עָזַב ʻâzab, aw-zab'; a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:—commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely. |
2534 | חמה
ḥēmâ |
feminine noun | wrath: | חֵמָה chêmâh, khay-maw'; or (Daniel 11:44) חֵמָא chêmâʼ; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):—anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529. |
408 | אל
'al |
adverb of negation | fret not thyself | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
2734 | תתחר
ḥārâ |
verb | fret not thyself | חָרָה chârâh, khaw-raw'; a primitive root (compare H2787); to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy:—be angry, burn, be displeased, × earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, × very, be wroth. See H8474. |
389 | אך
'aḵ |
adverb | in any wise | אַךְ ʼak, ak; akin to H403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only:—also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, wherefore, yet (but). |
7489 | להרע׃
rāʿaʿ |
verb | to do evil. | רָעַע râʻaʻ, raw-ah'; a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally):—afflict, associate selves (by mistake for 7462), break (down, in pieces), displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for 7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse. |