14

ρομφαιαν εσπασαντο οι αμαρτωλοι ενετειναν τοξον αυτων του καταβαλειν πτωχον και πενητα του σφαξαι τους ευθεις τη καρδια

Nestle-Aland 28th
ֶ֤רֶב ׀ פָּֽתְח֣וּ רְשָׁעִים֮ וְדָרְכ֪וּ קַ֫שְׁתָּ֥ם לְ֭הַפִּיל עָנִ֣י וְאֶבְי֑וֹן לִ֝טְב֗וֹחַ יִשְׁרֵי־דָֽרֶךְ׃ (Leningrad Codex)
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4501 ῥομφαία, ας, ἡ
N-ASF
Rompha, Rephan, the name of an Eg. god
4685 σπάω
V-AMI-3P
to draw (a sword)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
268 ἁμαρτωλός, ον
A-NPM
sinful
1780 ἐνταφιασμός, οῦ, ὁ
V-AAI-3P
preparation for burial
5115 τόξον, ου, τό
N-ASN
a bow
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2598 καταβάλλω
V-AAN
to cast down
4434 πτωχός, ή, όν
N-ASM
(of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor
2532 καί
CONJ
and, even, also
3993 πένης, ητος, ὁ
N-ASM
one who works for his living
4969 σφάζω
V-AAN
to slay, slaughter
2117 εὐθύς, εῖα, ύ
A-APM
straight, straightway
2588 καρδία, ας, ἡ
N-DSF
heart


# Hebrew POS Use Definition
2719 חרב
ḥereḇ
feminine noun the sword, חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
6605 פתחו
pāṯaḥ
verb have drawn out פָּתַח pâthach, paw-thakh'; a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:—appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
7563 רשׁעים
rāšāʿ
adjective The wicked רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
1869 ודרכו
dāraḵ
verb and have bent דָּרַךְ dârak, daw-rak'; a primitive root; to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending):—archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
7198 קשׁתם
qešeṯ
feminine noun their bow, קֶשֶׁת qesheth, keh'-sheth; from H7185 in the original sense (of H6983) of bending; a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris:—× arch(-er), arrow, bow(-man, -shot).
5307 להפיל
nāp̄al
verb to cast down נָפַל nâphal, naw-fal'; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):—be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.
6041 עני
ʿānî
adjective the poor עָנִי ʻânîy, aw-nee'; from H6031; (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making H6035 subjective and objective); depressed, in mind or circumstances:—afflicted, humble, lowly, needy, poor.
34 ואביון
'eḇyôn
adjective and needy, אֶבְיוֹן ʼebyôwn, eb-yone'; from H14, in the sense of want (especially in feeling); destitute:—beggar, needy, poor (man).
2873 לטבוח
ṭāḇaḥ
verb to slay טָבַח ṭâbach, taw-bakh'; a primitive root; to slaughter (animals or men):—kill, (make) slaughter, slay.
3477 ישׁרי
yāšār
adjective such as be of upright יָשָׁר yâshâr, yaw-shawr'; from H3474; straight (literally or figuratively):—convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
1870 דרך׃
dereḵ
masculine noun conversation. דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).