| 9 | ειδεν δε ενυπνιον ετερον και διηγησατο αυτο τω πατρι αυτου και τοις αδελφοις αυτου και ειπεν ιδου ενυπνιασαμην ενυπνιον ετερον ωσπερ ο ηλιος και η σεληνη και ενδεκα αστερες προσεκυνουν μεNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַיַּחֲלֹ֥ם עוֹד֙ חֲל֣וֹם אַחֵ֔ר וַיְסַפֵּ֥ר אֹת֖וֹ לְאֶחָ֑יו וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֨ה חָלַ֤מְתִּֽי חֲלוֹם֙ ע֔וֹד וְהִנֵּ֧ה הַשֶּׁ֣מֶשׁ וְהַיָּרֵ֗חַ וְאַחַ֤ד עָשָׂר֙ כּֽוֹכָבִ֔ים מִֽשְׁתַּחֲוִ֖ים לִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
| And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made reverence to me. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3708 | ὁράω |
V-AAI-3S
|
to see, perceive, attend to |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 1798 | ἐνύπνιον, ου, τό |
N-ASN
|
a dream |
| 2087 | ἕτερος |
A-ASN
|
ἕτερος héteros, het´-er-os; of uncertain affinity; (an-, the) other or different:—altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1334 | διηγέομαι |
V-AMI-3S
|
to relate fully |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
| 3962 | πατήρ, πατρός, ὁ |
N-DSM
|
a father |
| 80 | ἀδελφός, οῦ, ὁ |
N-DPM
|
a brother |
| 3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
| 2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
| 1797 | ἐνυπνιάζομαι |
V-AMI-1S
|
to dream |
| 3746 | ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ |
ADV
|
whomsoever |
| 2246 | ἥλιος, ου, ὁ |
N-NSM
|
the sun |
| 4582 | σελήνη, ης, ἡ |
N-NSF
|
the moon |
| 1733 | ἕνδεκα, οἱ, αἱ, τά |
N-NUI
|
eleven |
| 792 | ἀστήρ, έρος, ὁ |
N-NPM
|
a star |
| 4352 | προσκυνέω |
V-IAI-3P
|
to do reverence to |
| 1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 2492 | ויחלם
ḥālam |
verb | And he dreamed | חָלַם châlam, khaw-lam'; a primitive root; properly, to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream:—(cause to) dream(-er), be in good liking, recover. |
| 5750 | עוד
ʿôḏ |
adverb, substantive | yet | עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). |
| 2472 | חלום
ḥălôm |
masculine noun | dream, | חֲלוֹם chălôwm, khal-ome'; or (shortened) חֲלֹם chălôm; from H2492; a dream:—dream(-er). |
| 312 | אחר
'aḥēr |
adjective | another | אַחֵר ʼachêr, akh-air'; from H309; properly, hinder; generally, next, other, etc.:—(an-) other man, following, next, strange. |
| 5608 | ויספר
sāp̄ar |
masculine noun, verb | and told | סָפַר çâphar, saw-far'; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:—commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer. |
| 853 | אתו
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 251 | לאחיו
'āḥ |
masculine noun | it his brethren, | אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. |
| 559 | ויאמר
'āmar |
verb | and said, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
| 2009 | הנה
hinnê |
demonstrative particle | Behold, | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
| 2492 | חלמתי
ḥālam |
verb | I have dreamed | חָלַם châlam, khaw-lam'; a primitive root; properly, to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream:—(cause to) dream(-er), be in good liking, recover. |
| 2472 | חלום
ḥălôm |
masculine noun | a dream | חֲלוֹם chălôwm, khal-ome'; or (shortened) חֲלֹם chălôm; from H2492; a dream:—dream(-er). |
| 5750 | עוד
ʿôḏ |
adverb, substantive | more; | עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). |
| 2009 | והנה
hinnê |
demonstrative particle | and, behold, | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
| 8121 | השׁמשׁ
šemeš |
masculine/feminine noun | the sun | שֶׁמֶשׁ shemesh, sheh'-mesh; from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlement:— east side(-ward), sun (rising), west(-ward), window. See also H1053. |
| 3394 | והירח
yārēaḥ |
masculine noun | and the moon | יָרֵחַ yârêach, yaw-ray'-akh; from the same as H3391; the moon:—moon. Yrechow. See H3405. |
| 259 | ואחד
'eḥāḏ |
adjective | and the eleven | אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together, |
| 6240 | עשׂר
ʿeśer |
masculine/feminine noun | and the eleven | עָשָׂר ʻâsâr, aw-sawr'; for H6235; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth:—(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). |
| 3556 | כוכבים
kôḵāḇ |
masculine noun | stars | כּוֹכָב kôwkâb, ko-kawb'; probably from the same as H3522 (in the sense of rolling) or H3554 (in the sense of blazing); a star (as round or as shining); figuratively, a prince:—star(-gazer). |
| 7812 | משׁתחוים׃
šāḥâ |
verb | made obeisance | שָׁחָה shâchâh, shaw-khaw'; a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God):—bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship. |















