1 | εγενετο δε λιμος επι της γης χωρις του λιμου του προτερον ος εγενετο εν τω χρονω τω αβρααμ επορευθη δε ισαακ προς αβιμελεχ βασιλεα φυλιστιιμ εις γεραραNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיְהִ֤י רָעָב֙ בָּאָ֔רֶץ מִלְּבַד֙ הָרָעָ֣ב הָרִאשׁ֔וֹן אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה בִּימֵ֣י אַבְרָהָ֑ם וַיֵּ֧לֶךְ יִצְחָ֛ק אֶל־אֲבִימֶ֥[t]לֶךְ מֶֽלֶךְ־פְּלִשְׁתִּ֖ים גְּרָֽרָה׃ (Leningrad Codex) | |
And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1096 | γίνομαι |
V-AMI-3S
|
to come into being, to happen, to become |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3042 | λιμός, οῦ, ὁ, ἡ |
N-GSM
|
hunger, famine |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
5565 | χωρίς |
PREP
|
separately, separate from |
4386 | πρότερον |
ADV
|
former, before |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
5550 | χρόνος, ου, ὁ |
N-DSM
|
time |
11 | Ἀβραάμ, ὁ |
N-PRI
|
Abraham, the Hebrew patriarch |
4198 | πορεύομαι |
V-API-3S
|
to go |
2464 | Ἰσαάκ, ὁ |
N-PRI
|
Isaac, the son of Abraham |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-ASM
|
a king |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1961 | ויהי
hāyâ |
verb | And there was | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
7458 | רעב
rāʿāḇ |
masculine noun | a famine | רָעָב râʻâb, raw-awb'; from H7456; hunger (more or less extensive):—dearth, famine, famished, hunger. |
776 | בארץ
'ereṣ |
feminine noun | in the land, | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
905 | מלבד
baḏ |
masculine noun | beside | בַּד bad, bad; from H909; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides:—alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. |
7458 | הרעב
rāʿāḇ |
masculine noun | famine | רָעָב râʻâb, raw-awb'; from H7456; hunger (more or less extensive):—dearth, famine, famished, hunger. |
7223 | הראשׁון
ri'šôn |
adjective, adverb | the first | רִאשׁוֹן riʼshôwn, ree-shone'; or רִאשֹׁן riʼshôn; from H7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun):—ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | that | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
1961 | היה
hāyâ |
verb | was | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
3117 | בימי
yôm |
masculine noun | in the days | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
85 | אברהם
'aḇrāhām |
proper masculine noun | of Abraham. | אַבְרָהָם ʼAbrâhâm, ab-raw-hawm'; contracted from H1 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram:—Abraham. |
1980 | וילך
hālaḵ |
verb | went | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
3327 | יצחק
yiṣḥāq |
proper masculine noun | And Isaac | יִצְחָק Yitschâq, yits-khawk'; from H6711; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham:—Isaac. Compare H3446. |
413 | אל
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
40 | אבימלך
'ăḇîmeleḵ |
proper masculine noun | Abimelech | אֲבִימֶלֶךְ ʼĂbîymelek, ab-ee-mel'-ek; from H1 and H4428; father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites:—Abimelech. |
4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
6430 | פלשׁתים
pᵊlištî |
adjective | of the Philistines | פְּלִשְׁתִּי Pᵉlishtîy, pel-ish-tee'; patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth:—Philistine. |
1642 | גררה׃
gᵊrār |
proper locative noun | unto Gerar. | גְּרָר Gᵉrâr, gher-awr'; probably from H1641; a rolling country; Gerar, a Philistine city:—Gerar. |