28

και παρεπορευοντο οι ανθρωποι οι μαδιηναιοι οι εμποροι και εξειλκυσαν και ανεβιβασαν τον ιωσηφ εκ του λακκου και απεδοντο τον ιωσηφ τοις ισμαηλιταις εικοσι χρυσων και κατηγαγον τον ιωσηφ εις αιγυπτον

Nestle-Aland 28th
ַיַּֽעַבְרוּ֩ אֲנָשִׁ֨ים מִדְיָנִ֜ים סֹֽחֲרִ֗ים וַֽיִּמְשְׁכוּ֙ וַיַּֽעֲל֤וּ אֶת־יוֹסֵף֙ מִן־הַבּ֔וֹר וַיִּמְכְּר֧וּ אֶת־יוֹסֵ֛ף לַיִּשְׁמְעֵאלִ֖ים בְּעֶשְׂרִ֣ים כָּ֑סֶף וַיָּבִ֥יאוּ אֶת־יוֹסֵ֖ף מִצְרָֽיְמָה׃ (Leningrad Codex)
Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty pieces of silver: and they brought Joseph into Egypt. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3899 παραπορεύομαι
V-IMI-3P
to go beside or past
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-NPM
a man, human, mankind
1713 ἔμπορος, ου, ὁ
N-NPM
a passenger on shipboard, a merchant
1828 ἐξέλκω
V-AAI-3P
to draw out or away
307 ἀναβιβάζω
V-AAI-3P
to make go up
2501 Ἰωσήφ, ὁ
N-PRI
Joseph, the name of several Israelites
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
2978 λαῖλαψ, απος, ἡ
N-GSM
a hurricane
591 ἀποδίδωμι
V-AMI-3P
to give up, give back, return, restore
1501 εἴκοσι
N-NUI
twenty
5552 χρυσοῦς, ῆ, οῦν
A-GPM
golden
2609 κατάγω
V-AAI-3P
to bring down
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
125 Αἴγυπτος, ου, ἡ
N-ASF
Egypt, the land of the Nile


# Hebrew POS Use Definition
5674 ויעברו
ʿāḇar
verb Then there passed by עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
376 אנשׁים
'îš
masculine noun   אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
4084 מדינים
miḏyānî
adjective   מִדְיָנִי Midyânîy, mid-yaw-nee'; patronymical or patrial from H4080; a Midjanite or descendant (native) of Midjan:—Midianite. Compare H4092.
5503 סחרים
sāḥar
verb merchantmen; סָחַר çâchar, saw-khar'; a primitive root; to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate:—go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick.
4900 וימשׁכו
māšaḵ
verb and they drew מָשַׁךְ mâshak, maw-shak'; a primitive root; to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.):—draw (along, out), continue, defer, extend, forbear, × give, handle, make (pro-, sound) long, × sow, scatter, stretch out.
5927 ויעלו
ʿālâ
verb and lifted up עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3130 יוסף
yôsēp̄
proper masculine noun Joseph יוֹסֵף Yôwçêph, yo-safe'; future of H3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites:—Joseph. Compare H3084.
4480 מן
min
conjunction, preposition out of מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
953 הבור
bôr
masculine noun the pit, בּוֹר bôwr, bore; from H952 (in the sense of H877); a pit hole (especially one used as a cistern or a prison):—cistern, dungeon, fountain, pit, well.
4376 וימכרו
māḵar
verb and sold מָכַר mâkar, maw-kar'; a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender):—× at all, sell (away, -er, self).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3130 יוסף
yôsēp̄
proper masculine noun Joseph יוֹסֵף Yôwçêph, yo-safe'; future of H3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites:—Joseph. Compare H3084.
3459 לישׁמעאלים
yišmᵊʿē'lî
adjective to the Ishmaelites יִשְׁמָעֵאלִי Yishmâʻêʼlîy, yish-maw-ay-lee'; patronymically from H3458; a Jishmaelite or descendant of Jishmael:—Ishmaelite.
6242 בעשׂרים
ʿeśrîm
masculine/feminine noun for twenty עֶשְׂרִים ʻesrîym, es-reem'; from H6235; twenty; also (ordinal) twentieth:—(six-) score, twenty(-ieth).
3701 כסף
kesep̄
masculine noun of silver: כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling).
935 ויביאו
bô'
verb and they brought בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3130 יוסף
yôsēp̄
proper masculine noun Joseph יוֹסֵף Yôwçêph, yo-safe'; future of H3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites:—Joseph. Compare H3084.
4714 מצרימה׃
miṣrayim
adjective, proper locative noun into Egypt. מִצְרַיִם Mitsrayim, mits-rah'-yim; dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:—Egypt, Egyptians, Mizraim.