21

και απο των ανθρωπων εξεδιωχθη και η καρδια αυτου μετα των θηριων εδοθη και μετα οναγρων η κατοικια αυτου και χορτον ως βουν εψωμιζον αυτον και απο της δροσου του ουρανου το σωμα αυτου εβαφη εως ου εγνω οτι κυριευει ο θεος ο υψιστος της βασιλειας των ανθρωπων και ω αν δοξη δωσει αυτην

Nestle-Aland 28th
וּמִן־בְּנֵי֩ אֲנָשָׁ֨א טְרִ֜יד וְלִבְבֵ֣הּ ׀ עִם־חֵיוְתָ֣א *שוי **שַׁוִּ֗יְו וְעִם־עֲרָֽדַיָּא֙ מְדוֹרֵ֔הּ עִשְׂבָּ֤א כְתוֹרִין֙ יְטַ֣עֲמוּנֵּ֔הּ וּמִטַּ֥ל שְׁמַיָּ֖א גִּשְׁמֵ֣הּ יִצְטַבַּ֑ע עַ֣ד דִּֽי־יְדַ֗ע דִּֽי־שַׁלִּ֞יט אֱלָהָ֤א *עליא **עִלָּאָה֙ בְּמַלְכ֣וּת אֲנָשָׁ֔א וּלְמַן־דִּ֥י יִצְבֵּ֖ה יְהָקֵ֥ים *עליה **עֲלַֽהּ׃ (Leningrad Codex)
And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and that he appoints over it whomsoever he will. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
575 ἀπό
PREP
from, away from
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-GPM
a man, human, mankind
1559 ἐκδιώκω
V-API-3S
to pursue out, expel or persecute
2588 καρδία, ας, ἡ
N-NSF
heart
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3326 μετά
PREP
with, among, after
2342 θηρίον, ου, τό
N-GPN
a wild beast
1325 δίδωμι
V-FAI-3S
to give
3676 ὅμως
N-GPM
yet, but yet
2733 κατοικία, ας, ἡ
N-NSF
a dwelling
5528 χόρτος, ου, ὁ
N-ASM
a feeding place, food, grass
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-DSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1016 βοῦς, βοός, ὁ
N-ASM
an ox, a cow
5595 ψωμίζω
V-IAI-3S
to feed with morsels
1408 δρόμος, ου, ὁ
N-GSF
a course, race
3772 οὐρανός, οῦ, ὁ
N-GSM
heaven
4983 σῶμα, ατος, τό
N-NSN
a body
911 βάπτω
V-API-3S
to dip
2193 ἕως
PREP
till, until
1097 γινώσκω
V-AAI-3S
to come to know, recognize, perceive
3754 ὅτι
CONJ
that, because
2961 κυριεύω
V-PAI-3S
to be lord of, rule
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
5310 ὕψιστος, η, ον
A-NSM
highest, most high
932 βασιλεία, ας, ἡ
N-GSF
kingdom, sovereignty, royal power
302 ἄν
PRT
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty
1380 δοκέω
V-AAS-3S
to have an opinion, to seem


# Hebrew POS Use Definition
4481 ומן
min
preposition from מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
1123 בני
bēn
masculine noun the sons בֵּן bên, bane; (Aramaic) corresponding to H1121:—child, son, young.
606 אנשׁא
'ēneš
masculine noun of men; אֱנָשׁ ʼĕnâsh, en-awsh'; (Aramaic) or אֱנַשׁ ʼĕnash; (Aramaic), corresponding to H582; a man:—man, whosoever.
2957 טריד
ṭᵊraḏ
verb And he was driven טְרַד ṭᵉrad, ter-ad'; (Aramaic) corresponding to H2956; to expel:—drive.
3825 ולבבה
lᵊḇaḇ
masculine noun and his heart לְבַב lᵉbab, leb-ab'; (Aramaic) corresponding to H3824:—heart.
5974 עם
ʿim
preposition like עִם ʻim, eem; (Aramaic) corresponding to H5973:—by, from, like, to(-ward), with.
2423 חיותא
ḥêvā'
feminine noun the beasts, חֵיוָא chêyvâʼ, khay-vaw'; (Aramaic) from H2418; an animal:—beast.
7739 שׁוי
šᵊvâ
verb was made שְׁוָה shᵉvâh, shev-aw'; (Aramaic); corresponding to H7737; to resemble:—make like.
5974 ועם
ʿim
preposition with עִם ʻim, eem; (Aramaic) corresponding to H5973:—by, from, like, to(-ward), with.
6167 ערדיא
ʿărāḏ
masculine noun the wild asses: עֲרָד ʻărâd, ar-awd'; (Aramaic) corresponding to H6171; an onager:—wild ass.
4070 מדורה
and his dwelling
6211 עשׂבא
ʿāš
masculine/feminine noun him with grass עָשׁ ʻâsh, awsh; from H6244; a moth:—moth. See also H5906.
8450 כתורין
tôr
masculine noun like oxen, תּוֹר tôwr, tore; (Aramaic) corresponding (by permutation) to H7794; a bull:—bullock, ox.
2939 יטעמונה
ṭᵊʿam
verb they fed טְעַם ṭᵉʻam, teh-am'; (Aramaic) corresponding to H2938; to taste; causatively to feed:—make to eat, feed.
2920 ומטל
ṭal
masculine noun with the dew טַל ṭal, tal; (Aramaic) the same as H2919:—dew.
8065 שׁמיא
šᵊmayin
masculine noun of heaven; שָׁמַיִן shâmayin, shaw-mah'-yin; (Aramaic) corresponding to H8064:—heaven.
1655 גשׁמה
gešem
masculine noun and his body גֶּשֶׁם geshem, gheh'-shem; (Aramaic) apparently the same as H1653; used in a peculiar sense, the body (probably for the (figuratively) idea of a hard rain):—body.
6647 יצטבע
ṣᵊḇaʿ
verb was wet צְבַע tsᵉbaʻ, tseb-ah'; (Aramaic) a root corresponding to that of H6648; to dip:—wet.
5705 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition till עַד ʻad, ad; (Aramaic) corresponding to H5704:—× and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within.
1768 די
conjunction, relative pronoun till דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
3046 ידע
yᵊḏaʿ
verb he knew יְדַע yᵉdaʻ, yed-ah'; (Aramaic) corresponding to H3045:—certify, know, make known, teach.
1768 די
conjunction, relative pronoun that דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
7990 שׁליט
šallîṭ
adjective ruled שַׁלִּיט shallîyṭ, shal-leet'; (Aramaic) corresponding to H7989; mighty; abstractly, permission; concretely, a premier:—captain, be lawful, rule(-r).
426 אלהא
'ĕlâ
masculine noun God אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god.
5943 עליא
ʿillay
adjective the most high עִלַּי ʻillay, il-lah'-ee; (Aramaic) corresponding to H5942; supreme (i.e. God):—(most) high.
4437 במלכות
malkû
feminine noun in the kingdom מַלְכוּ malkûw, mal-koo'; (Aramaic) corresponding to H4438; dominion (abstractly or concretely):—kingdom, kingly, realm, reign.
606 אנשׁא
'ēneš
masculine noun of men, אֱנָשׁ ʼĕnâsh, en-awsh'; (Aramaic) or אֱנַשׁ ʼĕnash; (Aramaic), corresponding to H582; a man:—man, whosoever.
4479 ולמן
mān
interrogative pronoun it whomsoever מָן mân, mawn; (Aramaic) from H4101; who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively):—what, who(-msoever, -so).
1768 די
conjunction, relative pronoun it whomsoever דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
6634 יצבה
ṣᵊḇâ
verb he will. צְבָא tsᵉbâʼ, tseb-aw'; (Aramaic) corresponding to H6633 in the figurative sense of summoning one's wishes; to please:—will, would.
6966 יהקים
qûm
verb and he appointeth קוּם qûwm, koom; (Aramaic) corresponding to H6965:—appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).
5921 עליה׃
ʿal
conjunction, preposition   עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.