| 21 | και απο των ανθρωπων εξεδιωχθη και η καρδια αυτου μετα των θηριων εδοθη και μετα οναγρων η κατοικια αυτου και χορτον ως βουν εψωμιζον αυτον και απο της δροσου του ουρανου το σωμα αυτου εβαφη εως ου εγνω οτι κυριευει ο θεος ο υψιστος της βασιλειας των ανθρωπων και ω αν δοξη δωσει αυτηνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וּמִן־בְּנֵי֩ אֲנָשָׁ֨א טְרִ֜יד וְלִבְבֵ֣הּ ׀ עִם־חֵיוְתָ֣א *שוי **שַׁוִּ֗יְו וְעִם־עֲרָֽדַיָּא֙ מְדוֹרֵ֔הּ עִשְׂבָּ֤א כְתוֹרִין֙ יְטַ֣עֲמוּנֵּ֔הּ וּמִטַּ֥ל שְׁמַיָּ֖א גִּשְׁמֵ֣הּ יִצְטַבַּ֑ע עַ֣ד דִּֽי־יְדַ֗ע דִּֽי־שַׁלִּ֞יט אֱלָהָ֤א *עליא **עִלָּאָה֙ בְּמַלְכ֣וּת אֲנָשָׁ֔א וּלְמַן־דִּ֥י יִצְבֵּ֖ה יְהָקֵ֥ים *עליה **עֲלַֽהּ׃ (Leningrad Codex) | |
| And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and that he appoints over it whomsoever he will. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
| 444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a man, human, mankind |
| 1559 | ἐκδιώκω |
V-API-3S
|
to pursue out, expel or persecute |
| 2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-NSF
|
heart |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
| 2342 | θηρίον, ου, τό |
N-GPN
|
a wild beast |
| 1325 | δίδωμι |
V-FAI-3S
|
to give |
| 3676 | ὅμως |
N-GPM
|
yet, but yet |
| 2733 | κατοικία, ας, ἡ |
N-NSF
|
a dwelling |
| 5528 | χόρτος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a feeding place, food, grass |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-DSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 1016 | βοῦς, βοός, ὁ |
N-ASM
|
an ox, a cow |
| 5595 | ψωμίζω |
V-IAI-3S
|
to feed with morsels |
| 1408 | δρόμος, ου, ὁ |
N-GSF
|
a course, race |
| 3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
heaven |
| 4983 | σῶμα, ατος, τό |
N-NSN
|
a body |
| 911 | βάπτω |
V-API-3S
|
to dip |
| 2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
| 1097 | γινώσκω |
V-AAI-3S
|
to come to know, recognize, perceive |
| 3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
| 2961 | κυριεύω |
V-PAI-3S
|
to be lord of, rule |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
| 5310 | ὕψιστος, η, ον |
A-NSM
|
highest, most high |
| 932 | βασιλεία, ας, ἡ |
N-GSF
|
kingdom, sovereignty, royal power |
| 302 | ἄν |
PRT
|
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty |
| 1380 | δοκέω |
V-AAS-3S
|
to have an opinion, to seem |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 4481 | ומן
min |
preposition | from | מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when. |
| 1123 | בני
bēn |
masculine noun | the sons | בֵּן bên, bane; (Aramaic) corresponding to H1121:—child, son, young. |
| 606 | אנשׁא
'ēneš |
masculine noun | of men; | אֱנָשׁ ʼĕnâsh, en-awsh'; (Aramaic) or אֱנַשׁ ʼĕnash; (Aramaic), corresponding to H582; a man:—man, whosoever. |
| 2957 | טריד
ṭᵊraḏ |
verb | And he was driven | טְרַד ṭᵉrad, ter-ad'; (Aramaic) corresponding to H2956; to expel:—drive. |
| 3825 | ולבבה
lᵊḇaḇ |
masculine noun | and his heart | לְבַב lᵉbab, leb-ab'; (Aramaic) corresponding to H3824:—heart. |
| 5974 | עם
ʿim |
preposition | like | עִם ʻim, eem; (Aramaic) corresponding to H5973:—by, from, like, to(-ward), with. |
| 2423 | חיותא
ḥêvā' |
feminine noun | the beasts, | חֵיוָא chêyvâʼ, khay-vaw'; (Aramaic) from H2418; an animal:—beast. |
| 7739 | שׁוי
šᵊvâ |
verb | was made | שְׁוָה shᵉvâh, shev-aw'; (Aramaic); corresponding to H7737; to resemble:—make like. |
| 5974 | ועם
ʿim |
preposition | with | עִם ʻim, eem; (Aramaic) corresponding to H5973:—by, from, like, to(-ward), with. |
| 6167 | ערדיא
ʿărāḏ |
masculine noun | the wild asses: | עֲרָד ʻărâd, ar-awd'; (Aramaic) corresponding to H6171; an onager:—wild ass. |
| 4070 | מדורה
|
and his dwelling | ||
| 6211 | עשׂבא
ʿāš |
masculine/feminine noun | him with grass | עָשׁ ʻâsh, awsh; from H6244; a moth:—moth. See also H5906. |
| 8450 | כתורין
tôr |
masculine noun | like oxen, | תּוֹר tôwr, tore; (Aramaic) corresponding (by permutation) to H7794; a bull:—bullock, ox. |
| 2939 | יטעמונה
ṭᵊʿam |
verb | they fed | טְעַם ṭᵉʻam, teh-am'; (Aramaic) corresponding to H2938; to taste; causatively to feed:—make to eat, feed. |
| 2920 | ומטל
ṭal |
masculine noun | with the dew | טַל ṭal, tal; (Aramaic) the same as H2919:—dew. |
| 8065 | שׁמיא
šᵊmayin |
masculine noun | of heaven; | שָׁמַיִן shâmayin, shaw-mah'-yin; (Aramaic) corresponding to H8064:—heaven. |
| 1655 | גשׁמה
gešem |
masculine noun | and his body | גֶּשֶׁם geshem, gheh'-shem; (Aramaic) apparently the same as H1653; used in a peculiar sense, the body (probably for the (figuratively) idea of a hard rain):—body. |
| 6647 | יצטבע
ṣᵊḇaʿ |
verb | was wet | צְבַע tsᵉbaʻ, tseb-ah'; (Aramaic) a root corresponding to that of H6648; to dip:—wet. |
| 5705 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | till | עַד ʻad, ad; (Aramaic) corresponding to H5704:—× and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within. |
| 1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | till | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 3046 | ידע
yᵊḏaʿ |
verb | he knew | יְדַע yᵉdaʻ, yed-ah'; (Aramaic) corresponding to H3045:—certify, know, make known, teach. |
| 1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | that | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 7990 | שׁליט
šallîṭ |
adjective | ruled | שַׁלִּיט shallîyṭ, shal-leet'; (Aramaic) corresponding to H7989; mighty; abstractly, permission; concretely, a premier:—captain, be lawful, rule(-r). |
| 426 | אלהא
'ĕlâ |
masculine noun | God | אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god. |
| 5943 | עליא
ʿillay |
adjective | the most high | עִלַּי ʻillay, il-lah'-ee; (Aramaic) corresponding to H5942; supreme (i.e. God):—(most) high. |
| 4437 | במלכות
malkû |
feminine noun | in the kingdom | מַלְכוּ malkûw, mal-koo'; (Aramaic) corresponding to H4438; dominion (abstractly or concretely):—kingdom, kingly, realm, reign. |
| 606 | אנשׁא
'ēneš |
masculine noun | of men, | אֱנָשׁ ʼĕnâsh, en-awsh'; (Aramaic) or אֱנַשׁ ʼĕnash; (Aramaic), corresponding to H582; a man:—man, whosoever. |
| 4479 | ולמן
mān |
interrogative pronoun | it whomsoever | מָן mân, mawn; (Aramaic) from H4101; who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively):—what, who(-msoever, -so). |
| 1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | it whomsoever | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 6634 | יצבה
ṣᵊḇâ |
verb | he will. | צְבָא tsᵉbâʼ, tseb-aw'; (Aramaic) corresponding to H6633 in the figurative sense of summoning one's wishes; to please:—will, would. |
| 6966 | יהקים
qûm |
verb | and he appointeth | קוּם qûwm, koom; (Aramaic) corresponding to H6965:—appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up). |
| 5921 | עליה׃
ʿal |
conjunction, preposition | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |















