20

και οτε υψωθη η καρδια αυτου και το πνευμα αυτου εκραταιωθη του υπερηφανευσασθαι κατηνεχθη απο του θρονου της βασιλειας αυτου και η τιμη αφηρεθη απ αυτου

Nestle-Aland 28th
וּכְדִי֙ רִ֣ם לִבְבֵ֔הּ וְרוּחֵ֖הּ תִּֽקְפַ֣ת לַהֲזָדָ֑ה הָנְחַת֙ מִן־כָּרְסֵ֣א מַלְכוּתֵ֔הּ וִֽיקָרָ֖ה הֶעְדִּ֥יוּ מִנֵּֽהּ׃ (Leningrad Codex)
But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3753 ὅτε
ADV
when
5312 ὑψόω
V-API-3S
to lift or raise up, to exalt, uplift
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
2588 καρδία, ας, ἡ
N-NSF
heart
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4151 πνεῦμα, ατος, τό
N-NSN
wind, spirit
2901 κραταιόω
V-API-3S
to strengthen
5242 ὑπερέχω
V-AMN
to hold above, to rise above, to be superior
2702 καταφέρω
V-API-3S
to bring down
575 ἀπό
PREP
from, away from
2362 θρόνος
N-GSM
θρόνος thrónos, thron´-os; from θράω thráō (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate:—seat, throne.
932 βασιλεία, ας, ἡ
N-GSF
kingdom, sovereignty, royal power
5092 τιμή, ῆς, ἡ
N-NSF
a valuing, a price
851 ἀφαιρέω
V-API-3S
to take from, take away


# Hebrew POS Use Definition
1768 וכדי
conjunction, relative pronoun But when דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
7313 רם
rûm
verb was lifted up, רוּם rûwm, room; (Aramaic) corresponding to H7311;:—extol, lift up (self), set up.
3825 לבבה
lᵊḇaḇ
masculine noun his heart לְבַב lᵉbab, leb-ab'; (Aramaic) corresponding to H3824:—heart.
7308 ורוחה
rûaḥ
feminine noun and his mind רוּחַ rûwach, roo'-akh; (Aramaic) corresponding to H7307:—mind, spirit, wind.
8631 תקפת
tᵊqēp̄
verb hardened תְּקֵף tᵉqêph, tek-afe'; (Aramaic) corresponding to H8630; to become (causatively, make) mighty or (figuratively) obstinate:—make firm, harden, be(-come) strong.
2103 להזדה
zûḏ
verb in pride, זוּד zûwd, zood; (Aramaic) corresponding to H2102; to be proud:—in pride.
5182 הנחת
nᵊḥaṯ
verb he was deposed נְחַת nᵉchath, nekh-ath'; (Aramaic) corresponding to H5181; to descend; causatively, to bring away, deposit, depose:—carry, come down, depose, lay up, place.
4481 מן
min
preposition from מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
3764 כרסא
kārsē'
masculine noun throne, כׇּרְסֵא korçêʼ, kor-say'; (Aramaic) corresponding to H3678; a throne:—throne.
4437 מלכותה
malkû
feminine noun his kingly מַלְכוּ malkûw, mal-koo'; (Aramaic) corresponding to H4438; dominion (abstractly or concretely):—kingdom, kingly, realm, reign.
3367 ויקרה
yᵊqār
masculine noun his glory יְקָר yᵉqâr, yek-awr'; (Aramaic) corresponding to H3366:—glory, honour.
5709 העדיו
ʿăḏā'
verb and they took עֲדָא ʻădâʼ, ad-aw'; (Aramaic) or עֲדָה ʻădâh; (Aramaic), corresponding to H5710:—alter, depart, pass (away), remove, take (away).
4481 מנה׃
min
preposition from מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.