33

αυτη τη ωρα ο λογος συνετελεσθη επι ναβουχοδονοσορ και απο των ανθρωπων εξεδιωχθη και χορτον ως βους ησθιεν και απο της δροσου του ουρανου το σωμα αυτου εβαφη εως ου αι τριχες αυτου ως λεοντων εμεγαλυνθησαν και οι ονυχες αυτου ως ορνεων

Nestle-Aland 28th
בֵּהּ־זִמְנָ֞א מַנְדְּעִ֣י ׀ יְת֣וּב עֲלַ֗י וְלִיקַ֨ר מַלְכוּתִ֜י הַדְרִ֤י וְזִוִי֙ יְת֣וּב עֲלַ֔י וְלִ֕י הַדָּֽבְרַ֥י וְרַבְרְבָנַ֖י יְבַע֑וֹן וְעַל־מַלְכוּתִ֣י הָתְקְנַ֔ת וּרְב֥וּ יַתִּירָ֖ה ה֥וּסְפַת לִֽי׃ (Leningrad Codex)
The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles' feathers, and his nails like birds' claws. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
5610 ὥρα, ας, ἡ
N-DSF
a time or period, an hour
3056 λόγος, ου, ὁ
N-NSM
a word (as embodying an idea), a statement, a speech
4931 συντελέω
V-API-3S
to complete, accomplish
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2532 καί
CONJ
and, even, also
575 ἀπό
PREP
from, away from
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-GPM
a man, human, mankind
1559 ἐκδιώκω
V-API-3S
to pursue out, expel or persecute
5528 χόρτος, ου, ὁ
N-ASM
a feeding place, food, grass
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1016 βοῦς, βοός, ὁ
N-NSM
an ox, a cow
2068 ἐσθίω
V-IAI-3S
to eat
1408 δρόμος, ου, ὁ
N-GSF
a course, race
3772 οὐρανός, οῦ, ὁ
N-GSM
heaven
4983 σῶμα, ατος, τό
N-NSN
a body
911 βάπτω
V-API-3S
to dip
2193 ἕως
PREP
till, until
2359 θρίξ, τριχός, ἡ
N-NPF
hair
3023 λέων, οντος, ὁ
N-GPM
a lion
3170 μεγαλύνω
V-API-3P
to make or declare great
3689 ὄντως
N-NPM
really, truly
3733 ὄρνις, ιθος, ὁ, ἡ
N-GPM
a bird, a rooster or hen


# Hebrew POS Use Definition
8160 בה שׁעתא
šāʿâ
feminine noun The same hour שָׁעָה shâʻâh, shaw-aw'; (Aramaic) from a root corresponding to H8159; properly, a look, i.e. a moment:—hour.
4406 מלתא
millâ
feminine noun was the thing מִלָּה millâh, mil-law'; (Aramaic) corresponding to H4405; a word, command, discourse, or subject:—commandment, matter, thing. Word.
5487 ספת
sûp̄
verb fulfilled סוּף çûwph, soof; (Aramaic) corresponding to H5486; to come to an end:—consume, fulfill.
5922 על
ʿal
preposition upon עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
5020 נבוכדנצר
nᵊḇûḵaḏneṣṣar
proper masculine noun Nebuchadnezzar: נְבוּכַדְנֶצַּר Nᵉbûwkadnetstsar, neb-oo-kad-nets-tsar'; (Aramaic) corresponding to H5019:—Nebuchadnezzar.
4481 ומן
min
preposition from מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
606 אנשׁא
'ēneš
masculine noun men, אֱנָשׁ ʼĕnâsh, en-awsh'; (Aramaic) or אֱנַשׁ ʼĕnash; (Aramaic), corresponding to H582; a man:—man, whosoever.
2957 טריד
ṭᵊraḏ
verb and he was driven טְרַד ṭᵉrad, ter-ad'; (Aramaic) corresponding to H2956; to expel:—drive.
6211 ועשׂבא
ʿāš
masculine/feminine noun grass עָשׁ ʻâsh, awsh; from H6244; a moth:—moth. See also H5906.
8450 כתורין
tôr
masculine noun as oxen, תּוֹר tôwr, tore; (Aramaic) corresponding (by permutation) to H7794; a bull:—bullock, ox.
399 יאכל
'ăḵal
verb and did eat אֲכַל ʼăkal, ak-al'; (Aramaic) corresponding to H398:— accuse, devour, eat.
2920 ומטל
ṭal
masculine noun with the dew טַל ṭal, tal; (Aramaic) the same as H2919:—dew.
8065 שׁמיא
šᵊmayin
masculine noun of heaven, שָׁמַיִן shâmayin, shaw-mah'-yin; (Aramaic) corresponding to H8064:—heaven.
1655 גשׁמה
gešem
masculine noun and his body גֶּשֶׁם geshem, gheh'-shem; (Aramaic) apparently the same as H1653; used in a peculiar sense, the body (probably for the (figuratively) idea of a hard rain):—body.
6647 יצטבע
ṣᵊḇaʿ
verb was wet צְבַע tsᵉbaʻ, tseb-ah'; (Aramaic) a root corresponding to that of H6648; to dip:—wet.
5705 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition till עַד ʻad, ad; (Aramaic) corresponding to H5704:—× and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within.
1768 די
conjunction, relative pronoun till דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
8177 שׂערה
śᵊʿar
masculine noun his hairs שְׂעַר sᵉʻar, seh-ar'; (Aramaic) corresponding to H8181; hair:—hair.
7236 רבה
rᵊḇâ
verb were grown רְבָה rᵉbâh, reb-aw'; (Aramaic) corresponding to H7235:—make a great man, grow.
2953 וטפרוהי
ṭᵊp̄ar
masculine noun and his nails טְפַר ṭᵉphar, tef-ar'; (Aramaic) from a root corresponding to H6852, and meaning the same as H6856; a finger-nail; also a hoof or claw:—nail.