| 33 | αυτη τη ωρα ο λογος συνετελεσθη επι ναβουχοδονοσορ και απο των ανθρωπων εξεδιωχθη και χορτον ως βους ησθιεν και απο της δροσου του ουρανου το σωμα αυτου εβαφη εως ου αι τριχες αυτου ως λεοντων εμεγαλυνθησαν και οι ονυχες αυτου ως ορνεωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| בֵּהּ־זִמְנָ֞א מַנְדְּעִ֣י ׀ יְת֣וּב עֲלַ֗י וְלִיקַ֨ר מַלְכוּתִ֜י הַדְרִ֤י וְזִוִי֙ יְת֣וּב עֲלַ֔י וְלִ֕י הַדָּֽבְרַ֥י וְרַבְרְבָנַ֖י יְבַע֑וֹן וְעַל־מַלְכוּתִ֣י הָתְקְנַ֔ת וּרְב֥וּ יַתִּירָ֖ה ה֥וּסְפַת לִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
| The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles' feathers, and his nails like birds' claws. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
| 5610 | ὥρα, ας, ἡ |
N-DSF
|
a time or period, an hour |
| 3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
| 4931 | συντελέω |
V-API-3S
|
to complete, accomplish |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a man, human, mankind |
| 1559 | ἐκδιώκω |
V-API-3S
|
to pursue out, expel or persecute |
| 5528 | χόρτος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a feeding place, food, grass |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 1016 | βοῦς, βοός, ὁ |
N-NSM
|
an ox, a cow |
| 2068 | ἐσθίω |
V-IAI-3S
|
to eat |
| 1408 | δρόμος, ου, ὁ |
N-GSF
|
a course, race |
| 3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
heaven |
| 4983 | σῶμα, ατος, τό |
N-NSN
|
a body |
| 911 | βάπτω |
V-API-3S
|
to dip |
| 2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
| 2359 | θρίξ, τριχός, ἡ |
N-NPF
|
hair |
| 3023 | λέων, οντος, ὁ |
N-GPM
|
a lion |
| 3170 | μεγαλύνω |
V-API-3P
|
to make or declare great |
| 3689 | ὄντως |
N-NPM
|
really, truly |
| 3733 | ὄρνις, ιθος, ὁ, ἡ |
N-GPM
|
a bird, a rooster or hen |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 8160 | בה שׁעתא
šāʿâ |
feminine noun | The same hour | שָׁעָה shâʻâh, shaw-aw'; (Aramaic) from a root corresponding to H8159; properly, a look, i.e. a moment:—hour. |
| 4406 | מלתא
millâ |
feminine noun | was the thing | מִלָּה millâh, mil-law'; (Aramaic) corresponding to H4405; a word, command, discourse, or subject:—commandment, matter, thing. Word. |
| 5487 | ספת
sûp̄ |
verb | fulfilled | סוּף çûwph, soof; (Aramaic) corresponding to H5486; to come to an end:—consume, fulfill. |
| 5922 | על
ʿal |
preposition | upon | עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with. |
| 5020 | נבוכדנצר
nᵊḇûḵaḏneṣṣar |
proper masculine noun | Nebuchadnezzar: | נְבוּכַדְנֶצַּר Nᵉbûwkadnetstsar, neb-oo-kad-nets-tsar'; (Aramaic) corresponding to H5019:—Nebuchadnezzar. |
| 4481 | ומן
min |
preposition | from | מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when. |
| 606 | אנשׁא
'ēneš |
masculine noun | men, | אֱנָשׁ ʼĕnâsh, en-awsh'; (Aramaic) or אֱנַשׁ ʼĕnash; (Aramaic), corresponding to H582; a man:—man, whosoever. |
| 2957 | טריד
ṭᵊraḏ |
verb | and he was driven | טְרַד ṭᵉrad, ter-ad'; (Aramaic) corresponding to H2956; to expel:—drive. |
| 6211 | ועשׂבא
ʿāš |
masculine/feminine noun | grass | עָשׁ ʻâsh, awsh; from H6244; a moth:—moth. See also H5906. |
| 8450 | כתורין
tôr |
masculine noun | as oxen, | תּוֹר tôwr, tore; (Aramaic) corresponding (by permutation) to H7794; a bull:—bullock, ox. |
| 399 | יאכל
'ăḵal |
verb | and did eat | אֲכַל ʼăkal, ak-al'; (Aramaic) corresponding to H398:— accuse, devour, eat. |
| 2920 | ומטל
ṭal |
masculine noun | with the dew | טַל ṭal, tal; (Aramaic) the same as H2919:—dew. |
| 8065 | שׁמיא
šᵊmayin |
masculine noun | of heaven, | שָׁמַיִן shâmayin, shaw-mah'-yin; (Aramaic) corresponding to H8064:—heaven. |
| 1655 | גשׁמה
gešem |
masculine noun | and his body | גֶּשֶׁם geshem, gheh'-shem; (Aramaic) apparently the same as H1653; used in a peculiar sense, the body (probably for the (figuratively) idea of a hard rain):—body. |
| 6647 | יצטבע
ṣᵊḇaʿ |
verb | was wet | צְבַע tsᵉbaʻ, tseb-ah'; (Aramaic) a root corresponding to that of H6648; to dip:—wet. |
| 5705 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | till | עַד ʻad, ad; (Aramaic) corresponding to H5704:—× and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within. |
| 1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | till | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 8177 | שׂערה
śᵊʿar |
masculine noun | his hairs | שְׂעַר sᵉʻar, seh-ar'; (Aramaic) corresponding to H8181; hair:—hair. |
| 7236 | רבה
rᵊḇâ |
verb | were grown | רְבָה rᵉbâh, reb-aw'; (Aramaic) corresponding to H7235:—make a great man, grow. |
| 2953 | וטפרוהי
ṭᵊp̄ar |
masculine noun | and his nails | טְפַר ṭᵉphar, tef-ar'; (Aramaic) from a root corresponding to H6852, and meaning the same as H6856; a finger-nail; also a hoof or claw:—nail. |















