24

τουτο η συγκρισις αυτου βασιλευ και συγκριμα υψιστου εστιν ο εφθασεν επι τον κυριον μου τον βασιλεα

Nestle-Aland 28th
לָהֵ֣ן מַלְכָּ֗א מִלְכִּי֙ יִשְׁפַּ֣ר *עליך **עֲלָ֔ךְ *וחטיך **וַחֲטָאָךְ֙ בְּצִדְקָ֣ה פְרֻ֔ק וַעֲוָיָתָ֖ךְ בְּמִחַ֣ן עֲנָ֑יִן הֵ֛ן תֶּהֱוֵ֥א אַרְכָ֖ה לִשְׁלֵוְתָֽךְ׃ (Leningrad Codex)
This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which has come upon my lord the king: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSN
this
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
4793 συγκρίνω
N-NSF
to combine, compare
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-ASM
a king
2532 καί
CONJ
and, even, also
4792 συγκομίζω
N-NSN
to bring together, to take up (a body for burial)
5310 ὕψιστος, η, ον
A-GSM
highest, most high
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-ASN
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
5348 φθάνω
V-AAI-3S
to come before (another), anticipate, arrive
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2962 κύριος, ου, ὁ
N-ASM
lord, master
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)


# Hebrew POS Use Definition
1836 דנה
dēn
adverb, demonstrative pronoun This דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
6591 פשׁרא
pᵊšar
masculine noun the interpretation, פְּשַׁר pᵉshar, pesh-ar'; (Aramaic) from H6590; an interpretation:—interpretation.
4430 מלכא
meleḵ
masculine noun O king, מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal.
1510 וגזרת
gᵊzērâ
feminine noun the decree גְּזֵרָה gᵉzêrâh, ghez-ay-raw'; (Aramaic) from H1505 (as H1504); a decree:—decree.
5943 עליא
ʿillay
adjective of the most High, עִלַּי ʻillay, il-lah'-ee; (Aramaic) corresponding to H5942; supreme (i.e. God):—(most) high.
1932 היא
hû'
third person singular personal pronoun and this הוּא hûwʼ, hoo; (Aramaic) or (feminine) הִיא hîyʼ; (Aramaic), corresponding to H1931:—× are, it, this.
1768 די
conjunction, relative pronoun which דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
4291 מטת
mᵊṭā'
verb is come מְטָא mᵉṭâʼ, met-aw'; (Aramaic) or מְטָה mᵉṭâh; (Aramaic), apparently corresponding to H4672 in the intransitive sense of being found present; to arrive, extend or happen:—come, reach.
5922 על
ʿal
preposition upon עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
4756 מראי
mārē'
masculine noun my lord מָרֵא mârêʼ, maw-ray'; (Aramaic) from a root corresponding to H4754 in the sense of domineering; a master:—lord, Lord.
4430 מלכא׃
meleḵ
masculine noun the king: מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal.