| 16 | συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρίας / Καισαρείας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ´ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ.Nestle-Aland 28th |
|---|---|
| There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 4905 | συνέρχομαι |
V-2AAI-3P |
to come together, to accompany |
| 1161 | δέ |
CONJ |
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 2532 | καί |
CONJ |
and, even, also |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM |
the |
| 3101 | μαθητής, οῦ, ὁ |
N-DSM |
a disciple |
| 575 | ἀπό |
PREP |
from, away from |
| 2542 | Καισάρεια, ας, ἡ |
N-GSF |
Caesarea, the name of two cities in Palestine |
| 4862 | σύν |
PREP |
with, together with (expresses association with) |
| 2254 | ἡμῖν |
P-1DP |
ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. |
| 71 | ἄγω |
V-PAP-NPM |
to lead, bring, carry |
| 3844 | παρά |
PREP |
from beside, by the side of, by, beside |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-DSM |
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 3579 | ξενίζω |
V-APS-1P |
to receive as a guest, to surprise |
| 3416 | Μνάσων, ωνος, ὁ |
N-DSM |
Mnason, a Christian |
| 5100 | τις, τι |
X-DSM |
a certain one, someone, anyone |
| 2953 | Κύπριος, ου, ὁ |
N-DSM |
of Cyprus |
| 744 | ἀρχαῖος, αία, αῖον |
A-DSM |
original, ancient |
| version | verse |
|---|---|
| Berean Greek NT 2016 | συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρείας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ’ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ. |
| SBL Greek NT 2010 | συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρείας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ’ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ. |
| Nestle Greek NT 1904 | συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρίας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ’ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ. |
| Westcott & Hort 1881 | συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρίας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ´ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ. |
| Nestle-Aland 27th | συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρίας / Καισαρείας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ´ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ. |
| Nestle-Aland 28th | συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρίας / Καισαρείας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ´ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ. |
| RP Byzantine Majority Text 2005 | Συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρείας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ’ ᾧ ξενισθῶμεν, Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ. |
| Greek Orthodox Church 1904 | συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρείας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ’ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ. |
| Tiechendorf 8th Edition 1872 | συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρίας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ´ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ. |
| Scrivener's Textus Receptus 1894 | συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρείας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ’ ᾧ ξενισθῶμεν, Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ. |
| Sthephanus Textus Receptus 1550 | συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρείας σὺν ἡμῖν ἄγοντες παρ´ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ ἀρχαίῳ μαθητῇ |
| Beza Greek NT 1598 | Συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρείας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ᾽ ᾧ ξενισθῶμεν, Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ. |















