| 12 | ελαβον δε και τον λωτ υιον του αδελφου αβραμ και την αποσκευην αυτου και απωχοντο ην γαρ κατοικων εν σοδομοιςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַיִּקְח֨וּ אֶת־ל֧וֹט וְאֶת־רְכֻשׁ֛וֹ בֶּן־אֲחִ֥י אַבְרָ֖ם וַיֵּלֵ֑כוּ וְה֥וּא יֹשֵׁ֖ב בִּסְדֹֽם׃ (Leningrad Codex) | |
| And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2983 | λαμβάνω |
V-AAI-3P
|
to take, receive |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
| 3091 | Λώτ, ὁ |
N-PRI
|
Lot, a patriarch |
| 5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a son |
| 80 | ἀδελφός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
a brother |
| 643 | ἀποσκευάζομαι |
N-ASF
|
prepare, equip |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 599 | ἀποθνῄσκω |
V-IMI-3P
|
to die |
| 1510 | εἰμί |
V-IAI-3S
|
I exist, I am |
| 1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
| 2730 | κατοικέω |
V-PAPNS
|
to inhabit, to settle |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 4670 | Σόδομα, ων, τά |
N-DS
|
Sodom, an unidentified city in the Jordan Valley |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3947 | ויקחו
lāqaḥ |
verb | And they took | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3876 | לוט
lôṭ |
proper masculine noun | Lot, | לוֹט Lôwṭ, lote; the same as H3875; Lot, Abraham's nephew:—Lot. |
| 853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 7399 | רכשׁו
rᵊḵûš |
masculine noun | and his goods, | רְכוּשׁ rᵉkûwsh, rek-oosh'; or רְכֻשׁ rᵉkush; from passive participle of H7408; property (as gathered):—good, riches, substance. |
| 1121 | בן
bēn |
masculine noun | son, | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| 1980 | וילכו
hālaḵ |
verb | and departed. | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
| 1931 | והוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | who | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 3427 | ישׁב
yāšaḇ |
verb | dwelt | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
| 5467 | בסדם׃
sᵊḏōm |
proper locative noun | in Sodom, | סְדֹם Çᵉdôm, sed-ome'; from an unused root meaning to scorch; burnt (i.e. volcanic or bituminous) district; Sedom, a place near the Dead Sea:—Sodom. |















