19 | και ηυλογησεν τον αβραμ και ειπεν ευλογημενος αβραμ τω θεω τω υψιστω ος εκτισεν τον ουρανον και την γηνNestle-Aland 28th |
---|---|
ֽ͏ַיְבָרְכֵ֖הוּ וַיֹּאמַ֑ר בָּר֤וּךְ אַבְרָם֙ לְאֵ֣ל עֶלְי֔וֹן קֹנֵ֖ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃ (Leningrad Codex) | |
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2127 | εὐλογέω |
V-RPPNS
|
to speak well of, praise |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
God, a god |
5310 | ὕψιστος, η, ον |
A-DSM
|
highest, most high |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2936 | κτίζω |
V-AAI-3S
|
to build, create |
3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
heaven |
1065 | γε |
N-ASF
|
emphasizes the word to which it is joined |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1288 | ויברכהו
bāraḵ |
verb | And he blessed | בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank. |
559 | ויאמר
'āmar |
verb | him, and said, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
1288 | ברוך
bāraḵ |
verb | Blessed | בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank. |
87 | אברם
'aḇrām |
proper masculine noun | Abram | אַבְרָם ʼAbrâm, ab-rawm'; contracted from H48; high father; Abram, the original name of Abraham:—Abram. |
410 | לאל
'ēl |
masculine noun | God, | אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' |
5945 | עליון
ʿelyôn |
adjective, masculine noun | of the most high | עֶלְיוֹן ʻelyôwn, el-yone'; from H5927; an elevation, i.e. (adj.) lofty (comparison); as title, the Supreme:—(Most, on) high(-er, -est), upper(-most). |
7069 | קנה
qānâ |
verb | possessor | קָנָה qânâh, kaw-naw'; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own:—attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily. |
8064 | שׁמים
šāmayim |
masculine noun | of heaven | שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s). |
776 | וארץ׃
'ereṣ |
feminine noun | and earth: | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |