24 | πλην ων εφαγον οι νεανισκοι και της μεριδος των ανδρων των συμπορευθεντων μετ εμου εσχωλ αυναν μαμβρη ουτοι λημψονται μεριδαNestle-Aland 28th |
---|---|
ִּלְעָדַ֗י רַ֚ק אֲשֶׁ֣ר אֽ͏ָכְל֣וּ הַנְּעָרִ֔ים וְחֵ֙לֶק֙ הֽ͏ָאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁ֥ר הָלְכ֖וּ אִתִּ֑י עָנֵר֙ אֶשְׁכֹּ֣ל וּמַמְרֵ֔א הֵ֖ם יִקְח֥וּ חֶלְקָֽם׃ ס (Leningrad Codex) | |
Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4133 | πλήν |
ADV
|
yet, except |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GPM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2068 | ἐσθίω |
V-AAI-3P
|
to eat |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
3495 | νεανίσκος, ου, ὁ |
N-NPM
|
a young man, a youth |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3310 | μερίς, ίδος, ἡ |
N-ASF
|
a part, portion |
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-GPM
|
a man |
4848 | συμπορεύομαι |
V-APPGP
|
to journey together, to come together |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NPM
|
this |
2983 | λαμβάνω |
V-FMI-3P
|
to take, receive |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1107 | בלעדי
bilʿăḏê |
adverb | Save | בִּלְעֲדֵי bilʻădêy, bil-ad-ay'; or בַּלְעֲדֵי balʻădêy; constructive plural from H1077 and H5703, not till, i.e. (as preposition or adverb) except, without, besides:—beside, not (in), save, without. |
7535 | רק
raq |
adverb | only | רַק raq, rak; the same as H7534 as a noun; properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although:—but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | that which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
398 | אכלו
'āḵal |
verb | have eaten, | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
5288 | הנערים
naʿar |
masculine noun | the young men | נַעַר naʻar, nah'-ar; from H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age):—babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). |
2506 | וחלק
ḥēleq |
masculine noun | and the portion | חֵלֶק chêleq, khay'lek; from H2505; properly, smoothness (of the tongue); also an allotment:—flattery, inheritance, part, × partake, portion. |
376 | האנשׁים
'îš |
masculine noun | of the men | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
1980 | הלכו
hālaḵ |
verb | went | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
854 | אתי
'ēṯ |
preposition | with | אֵת ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. |
6063 | ענר
ʿānēr |
proper locative noun, proper masculine noun | me, Aner, | עָנֵר ʻÂnêr, aw-nare'; probably for H5288; Aner, a Amorite, also a place in Palestine:—Aner. |
812 | אשׁכל
'eškōl |
masculine noun, proper locative noun | Eshcol, | אֶשְׁכֹּל ʼEshkôl, esh-kole'; the same as H811; Eshcol, the name of an Amorite, also of a valley in Palestine:—Eshcol. |
4471 | וממרא
mamrē' |
proper locative noun, proper masculine noun | and Mamre; | מַמְרֵא Mamrêʼ, mam-ray'; from H4754(in the sense of vigor); lusty; Mamre, an Amorite:—Mamre. |
1992 | הם
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | let them | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. |
3947 | יקחו
lāqaḥ |
verb | take | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
2506 | חלקם׃
ḥēleq |
masculine noun | their portion. | חֵלֶק chêleq, khay'lek; from H2505; properly, smoothness (of the tongue); also an allotment:—flattery, inheritance, part, × partake, portion. |