9

εθεντο εις ουρανον το στομα αυτων και η γλωσσα αυτων διηλθεν επι της γης

Nestle-Aland 28th
ַׁתּ֣וּ בַשָּׁמַ֣יִם פִּיהֶ֑ם וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם תִּֽהֲלַ֥ךְ בָּאָֽרֶץ׃ (Leningrad Codex)
They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5087 τίθημι
V-AMI-3P
to place, lay, set
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3772 οὐρανός, οῦ, ὁ
N-ASM
heaven
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
4750 στόμα, ατος, τό
N-ASN
the mouth
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2532 καί
CONJ
and, even, also
1100 γλῶσσα, ης, ἡ
N-NSF
the tongue, a language
1330 διέρχομαι
V-AAI-3S
to go through, go about, to spread
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined


# Hebrew POS Use Definition
8371 שׁתו
šāṯaṯ
verb They set שָׁתַת shâthath, shaw-thath'; a primitive root; to place, i.e. array; reflexive to lie:—be laid, set.
8064 בשׁמים
šāmayim
masculine noun against the heavens, שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s).
6310 פיהם
masculine noun their mouth פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
3956 ולשׁונם
lāšôn
masculine noun and their tongue לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
1980 תהלך
hālaḵ
verb walketh הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
776 בארץ׃
'ereṣ
feminine noun through the earth. אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.