21 | οτι εξεκαυθη η καρδια μου και οι νεφροι μου ηλλοιωθησανNestle-Aland 28th |
---|---|
ִּ֭י יִתְחַמֵּ֣ץ לְבָבִ֑י וְ֝כִלְיוֹתַ֗י אֶשְׁתּוֹנָֽן׃ (Leningrad Codex) | |
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
1572 | ἐκκαίομαι |
V-API-3S
|
to kindle, to be inflamed |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-NSF
|
heart |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3510 | νεφρός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
a kidney, the (inmost) mind |
241 | ἀλλογενής, ες |
V-API-3P
|
of another race |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | Thus | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
2556 | יתחמץ
ḥāmēṣ |
verb | was grieved, | חָמֵץ châmêts, khaw-mates'; a primitive root; to be pungent; i.e. in taste (sour, i.e. literally fermented, or figuratively, harsh), in color (dazzling):—cruel (man), dyed, be grieved, leavened. |
3824 | לבבי
lēḇāḇ |
masculine noun | my heart | לֵבָב lêbâb, lay-bawb'; from H3823; used also like H3820 the heart (as the most interior organ);:— bethink themselves, breast, comfortably, courage, (faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding. |
3629 | וכליותי
kilyâ |
feminine noun | in my reins. | כִּלְיָה kilyâh, kil-yaw'; feminine of H3627 (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self):—kidneys, reins. |
8150 | אשׁתונן׃
šānan |
verb | and I was pricked | שָׁנַן shânan, shaw-nan'; a primitive root; to point (transitive or intransitive); intensively, to pierce; figuratively, to inculcate:—prick, sharp(-en), teach diligently, whet. |