20 | ωσει ενυπνιον εξεγειρομενου κυριε εν τη πολει σου την εικονα αυτων εξουδενωσειςNestle-Aland 28th |
---|---|
ַּחֲל֥וֹם מֵהָקִ֑יץ אֲ֝דֹנָי בָּעִ֤יר ׀ צַלְמָ֬ם תִּבְזֶֽה׃ (Leningrad Codex) | |
As a dream when one awakes; so, O Lord, when you awake, you shall despise their image. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5616 | ὡσεί |
CONJ
|
as if, as it were, like |
1798 | ἐνύπνιον, ου, τό |
N-NSN
|
a dream |
1825 | ἐξεγείρω |
V-PMPGS
|
to raise up |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-DSF
|
a city |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1504 | εἰκών, όνος, ἡ |
N-ASF
|
an image, statue, representation |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1847 | ἐξουδενόω |
V-FAI-2S
|
to despise, treat with contempt |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2472 | כחלום
ḥălôm |
masculine noun | As a dream | חֲלוֹם chălôwm, khal-ome'; or (shortened) חֲלֹם chălôm; from H2492; a dream:—dream(-er). |
6974 | מהקיץ
qûṣ |
verb | when awaketh; | קוּץ qûwts, koots; a primitive root (identical with through the idea of abruptness in starting up from sleep (compare H3364)); to awake (literally or figuratively):—arise, (be) (a-) wake, watch. |
136 | אדני
'ăḏōnāy |
masculine noun | O Lord, | אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord. |
5782 | בעיר
ʿûr |
verb | when thou awakest, | עוּר ʻûwr, oor; a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes); to wake (literally or figuratively):—(a-) wake(-n, up), lift up (self), × master, raise (up), stir up (self). |
6754 | צלמם
ṣelem |
masculine noun | their image. | צֶלֶם tselem, tseh'-lem; from an unused root meaning to shade; a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol:—image, vain shew. |
959 | תבזה׃
bāzâ |
verb | thou shalt despise | בָּזָה bâzâh, baw-zaw'; a primitive root; to disesteem:—despise, disdain, contemn(-ptible), think to scorn, vile person. |