19 | εθνη εξολεθρευσουσιν και επικαλεσεσθε εκει και θυσετε θυσιαν δικαιοσυνης οτι πλουτος θαλασσης θηλασει σε και εμπορια παραλιον κατοικουντωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ַמִּים֙ הַר־יִקְרָ֔אוּ שָׁ֖ם יִזְבְּח֣וּ זִבְחֵי־צֶ֑דֶק כִּ֣י שֶׁ֤פַע יַמִּים֙ יִינָ֔קוּ וּשְׂפוּנֵ֖י טְמ֥וּנֵי חֽוֹל׃ ס (Leningrad Codex) | |
They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-APN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1941 | ἐπικαλέω |
V-FMI-2P
|
to call upon |
1563 | ἐκεῖ |
ADV
|
there, to there |
2380 | θύω |
V-FAI-2P
|
to offer, sacrifice |
2378 | θυσία, ας, ἡ |
N-ASF
|
a sacrifice |
1343 | δικαιοσύνη, ης, ἡ |
N-GSF
|
righteousness, justice |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
4149 | πλοῦτος, ου, ὁ |
N-NSM
|
wealth |
2281 | θάλασσα, ης, ἡ |
N-GSF
|
the sea |
2337 | θηλάζω |
V-FAI-3S
|
to suckle |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-AS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1712 | ἐμπόριον, ου, τό |
N-NPN
|
a trading place |
3882 | παράλιος, ον |
A-NSN
|
by the sea, the sea coast |
2730 | κατοικέω |
V-PAPGP
|
to inhabit, to settle |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5971 | עמים
ʿam |
masculine noun | the people | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
2022 | הר
har |
masculine noun | unto the mountain; | הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion. |
7121 | יקראו
qārā' |
verb | They shall call | קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. |
8033 | שׁם
šām |
adverb | there | שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither. |
2076 | יזבחו
zāḇaḥ |
verb | they shall offer | זָבַח zâbach, zaw-bakh'; a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice):—kill, offer, (do) sacrifice, slay. |
2077 | זבחי
zeḇaḥ |
masculine noun | sacrifices | זֶבַח zebach, zeh'-bakh; from H2076; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act):—offer(-ing), sacrifice. |
6664 | צדק
ṣeḏeq |
masculine noun | of righteousness: | צֶדֶק tsedeq, tseh'-dek; from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:—× even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
8228 | שׁפע
šep̄aʿ |
masculine noun | the abundance | שֶׁפַע shephaʻ, sheh'-fah; from an unused root meaning to abound; resources:—abundance. |
3220 | ימים
yām |
masculine noun | of the seas, | יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |
3243 | יינקו
yānaq |
verb | they shall suck | יָנַק yânaq, yaw-nak'; a primitive root; to suck; causatively, to give milk:—milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling). |
8226 | ושׂפני
śāp̄an |
verb | and treasures | שָׂפַן sâphan, saw-fan'; a primitive root; to conceal (as a valuable):—treasure. |
2934 | טמוני
ṭāman |
verb | hid | טָמַן ṭâman, taw-man'; a primitive root; to hide (by covering over):—hide, lay privily, in secret. |
2344 | חול׃
ḥôl |
masculine noun | in the sand. | חוֹל chôwl, khole; from H2342; sand (as round or whirling particles):—sand. |