26 | ουκ εστιν ωσπερ ο θεος του ηγαπημενου ο επιβαινων επι τον ουρανον βοηθος σου και ο μεγαλοπρεπης του στερεωματοςNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵ֥ין כָּאֵ֖ל יְשֻׁר֑וּן רֹכֵ֤ב שָׁמַ֙יִם֙ בְעֶזְרֶ֔ךָ וּבְגַאֲוָת֖וֹ שְׁחָקִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
There is none like unto the God of Jeshurun, who rides upon the heaven in your help, and in his excellency on the sky. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
3746 | ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ |
ADV
|
whomsoever |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
25 | ἀγαπάω |
V-RMPGS
|
to love |
1910 | ἐπιβαίνω |
V-PAPNS
|
to go aboard, to go up to |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
heaven |
998 | βοηθός, οῦ, ὁ, ἡ |
N-NSM
|
helping, a helper |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3169 | μεγαλοπρεπής, ές |
A-NSM
|
befitting a great one |
4733 | στερέωμα, ατος, τό |
N-GSN
|
a solid body, a support, strength, firmness |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
369 | אין
'în |
adverb, noun, negation | none | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
410 | כאל
'ēl |
masculine noun | like unto the God | אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' |
3484 | ישׁרון
yᵊšurûn |
proper masculine noun | of Jeshurun, | יְשֻׁרוּן Yᵉshurûwn, yesh-oo-roon'; from H3474; upright; Jeshurun, a symbolic name for Israel:—Jeshurun. |
7392 | רכב
rāḵaḇ |
verb | rideth upon | רָכַב râkab, raw-kab'; a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch:—bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set. |
8064 | שׁמים
šāmayim |
masculine noun | the heaven | שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s). |
5828 | בעזרך
ʿēzer |
masculine noun | in thy help, | עֵזֶר ʻêzer, ay'-zer; from H5826; aid:—help. |
1346 | ובגאותו
ga'ăvâ |
feminine noun | and in his excellency | גַּאֲוָה gaʼăvâh, gah-av-aw'; from H1342; arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament:—excellency, haughtiness, highness, pride, proudly, swelling. |
7834 | שׁחקים׃
šaḥaq |
masculine noun | on the sky. | שַׁחַק shachaq, shakh'-ak; from H7833; a powder (as beaten small); by analogy, a thin vapor; by extension, the firmament:—cloud, small dust, heaven, sky. |