13 | και τω ιωσηφ ειπεν απ ευλογιας κυριου η γη αυτου απο ωρων ουρανου και δροσου και απο αβυσσων πηγων κατωθενNestle-Aland 28th |
---|---|
ּלְיוֹסֵ֣ף אָמַ֔ר מְבֹרֶ֥כֶת יְהֹוָ֖ה אַרְצ֑וֹ מִמֶּ֤גֶד שָׁמַ֙יִם֙ מִטָּ֔ל וּמִתְּה֖וֹם רֹבֶ֥צֶת תָּֽחַת׃ (Leningrad Codex) | |
And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that couches beneath, (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
2501 | Ἰωσήφ, ὁ |
N-PRI
|
Joseph, the name of several Israelites |
3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
2129 | εὐλογία, ας, ἡ |
N-GSF
|
praise, blessing |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
1065 | γε |
N-NSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
5610 | ὥρα, ας, ἡ |
N-GPF
|
a time or period, an hour |
3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
heaven |
1408 | δρόμος, ου, ὁ |
N-GSF
|
a course, race |
12 | ἄβυσσος, ου, ἡ |
N-GPM
|
boundless, bottomless |
4077 | πηγή, ῆς, ἡ |
N-GPF
|
a spring (of water) |
2736 | κάτω |
ADV
|
down, below |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3130 | וליוסף
yôsēp̄ |
proper masculine noun | And of Joseph | יוֹסֵף Yôwçêph, yo-safe'; future of H3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites:—Joseph. Compare H3084. |
559 | אמר
'āmar |
verb | he said, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
1288 | מברכת
bāraḵ |
verb | Blessed | בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | of the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
776 | ארצו
'ereṣ |
feminine noun | his land, | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
4022 | ממגד
meḡeḏ |
masculine noun | for the precious things | מֶגֶד meged, meh'-ghed; from an unused root probably meaning to be eminent; properly, a distinguished thing; hence something valuable, as a product or fruit:—pleasant, precious fruit (thing). |
8064 | שׁמים
šāmayim |
masculine noun | of heaven, | שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s). |
2919 | מטל
ṭal |
masculine noun | for the dew, | טַל ṭal, tal; from H2926; dew (as covering vegetation):—dew. |
8415 | ומתהום
tᵊhôm |
masculine/feminine noun | and for the deep | תְּהוֹם tᵉhôwm, teh-home'; or תְּהֹם tᵉhôm; (usually feminine) from H1949; an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply):—deep (place), depth. |
7257 | רבצת
rāḇaṣ |
verb | that coucheth | רָבַץ râbats, raw-bats'; a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed:—crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit. |
8478 | תחת׃
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | beneath, | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |