10

δηλωσουσιν τα δικαιωματα σου τω ιακωβ και τον νομον σου τω ισραηλ επιθησουσιν θυμιαμα εν οργη σου δια παντος επι το θυσιαστηριον σου

Nestle-Aland 28th
וֹר֤וּ מִשְׁפָּטֶ֙יךָ֙ לְיַעֲקֹ֔ב וְתוֹרָתְךָ֖ לְיִשְׂרָאֵ֑ל יָשִׂ֤ימוּ קְטוֹרָה֙ בְּאַפֶּ֔ךָ וְכָלִ֖יל עַֽל־מִזְבְּחֶֽךָ׃ (Leningrad Codex)
They shall teach Jacob your judgments, and Israel your law: they shall put incense before you, and whole burnt sacrifice upon yours altar. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1213 δηλόω
V-FAI-3P
to make plain, declare
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
1345 δικαίωμα, ατος, τό
N-APN
an ordinance, a sentence of acquittal or condemnation, a righteous deed
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2384 Ἰακώβ
N-PRI
Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob.
2532 καί
CONJ
and, even, also
3551 νόμος, ου, ὁ
N-ASM
that which is assigned, usage, law
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land
2007 ἐπιτίθημι
V-FAI-3P
to lay upon, to place upon
2368 θυμίαμα, ατος, τό
N-ASN
incense
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3709 ὀργή, ῆς, ἡ
N-DSF
impulse, wrath
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-GSM
all, every
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2379 θυσιαστήριον, ου, τό
N-ASN
an altar


# Hebrew POS Use Definition
3384 יורו
yārâ
verb They shall teach יָרָה yârâh, yaw-raw'; or (2 Chronicles 26:15) יָרָא yârâʼ; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach:—(+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.
4941 משׁפטיך
mišpāṭ
masculine noun thy judgments, מִשְׁפָּט mishpâṭ, mish-pawt'; from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:— adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.
3290 ליעקב
yaʿăqōḇ
proper masculine noun Jacob יַעֲקֹב Yaʻăqôb, yah-ak-obe'; from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch:—Jacob.
8451 ותורתך
tôrâ
feminine noun thy law: תּוֹרָה tôwrâh, to-raw'; or תֹּרָה tôrâh; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:—law.
3478 לישׂראל
yiśrā'ēl
proper masculine noun and Israel יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.
7760 ישׂימו
śûm
verb they shall put שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
6988 קטורה
qᵊṭôrâ
masculine noun incense קְטוֹרָה qᵉṭôwrâh, ket-o-raw'; from H6999; perfume:—incense.
639 באפך
'ap̄
masculine noun before אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
3632 וכליל
kālîl
adjective, adverb, substantive thee, and whole burnt sacrifice כָּלִיל kâlîyl, kaw-leel'; from H3634; complete; as noun, the whole (specifically, a sacrifice entirely consumed); as adverb, fully:—all, every whit, flame, perfect(-ion), utterly, whole burnt offering (sacrifice), wholly.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
4196 מזבחך׃
mizbēaḥ
masculine noun thine altar. מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar.