14

τοτε ο βασιλευς ως το ρημα ηκουσεν πολυ ελυπηθη επ αυτω και περι του δανιηλ ηγωνισατο του εξελεσθαι αυτον και εως εσπερας ην αγωνιζομενος του εξελεσθαι αυτον

Nestle-Aland 28th
בֵּ֠אדַיִן עֲנ֣וֹ וְאָמְרִין֮ קֳדָ֣ם מַלְכָּא֒ דִּ֣י דָנִיֵּ֡אל דִּי֩ מִן־בְּנֵ֨י גָלוּתָ֜א דִּ֣י יְה֗וּד לָא־שָׂ֨ם *עליך **עֲלָ֤ךְ מַלְכָּא֙ טְעֵ֔ם וְעַל־אֱסָרָ֖א דִּ֣י רְשַׁ֑מְתָּ וְזִמְנִ֤ין תְּלָתָה֙ בְּיוֹמָ֔א בָּעֵ֖א בָּעוּתֵֽהּ׃ (Leningrad Codex)
Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5119 τότε
ADV
then, at that time
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-NSM
a king
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
4487 ῥῆμα, ατος, τό
N-ASN
a word, by implication a matter
191 ἀκούω
V-AAI-3S
to hear, listen
4183 πολύς, πολλή, πολύ
ADV
much, many
3076 λυπέω
V-API-3S
to distress, to grieve
1909 ἐπί
PREP
on, upon
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2532 καί
CONJ
and, even, also
4012 περί
PREP
about, concerning, around (denotes place, cause or subject)
1158 Δανιήλ, ὁ
N-PRI
Daniel, the prophet
75 ἀγωνίζομαι
V-PMPNS
to contend for a prize, struggle
1807 ἐξαιρέω
V-AMN
to take out, to deliver
2193 ἕως
PREP
till, until
2073 ἑσπέρα, ας, ἡ
N-GSF
evening
1510 εἰμί
V-IAI-3S
I exist, I am


# Hebrew POS Use Definition
116 אדין
'ĕḏayin
adverb Then אֱדַיִן ʼĕdayin, ed-ah'-yin; (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):—now, that time, then.
4430 מלכא
meleḵ
masculine noun the king, מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal.
1768 כדי
conjunction, relative pronoun when דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
4406 מלתא
millâ
feminine noun words, מִלָּה millâh, mil-law'; (Aramaic) corresponding to H4405; a word, command, discourse, or subject:—commandment, matter, thing. Word.
8086 שׁמע
šᵊmaʿ
verb he heard שְׁמַע shᵉmaʻ, shem-ah'; (Aramaic) corresponding to H8085:—hear, obey.
7690 שׂגיא
śagî'
adjective, adverb was sore שַׂגִּיא saggîyʼ, sag-ghee'; (Aramaic) corresponding to H7689; large (in size, quantity or number, also adverbial):—exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.
888 באשׁ
bᵊ'ēš
verb displeased בְּאֵשׁ bᵉʼêsh, be-aysh'; (Aramaic) corresponding to H887:—displease.
5922 עלוהי
ʿal
preposition with עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
5922 ועל
ʿal
preposition on עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
1841 דניאל
dānîyē'l
proper masculine noun Daniel דָּנִיֵּאל Dânîyêʼl, daw-nee-yale'; (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Hebrew prophet:—Daniel.
7761 שׂם
śûm
verb himself, and set שׂוּם sûwm, soom; (Aramaic) corresponding to H7760:— command, give, lay, make, name, regard, set.
1079 בל
bāl
masculine noun heart בָּל bâl, bawl; (Aramaic) from H1080; properly, anxiety, i.e. (by implication) the heart (as its seat):—heart.
7804 לשׁיזבותה
šêziḇ
verb to deliver שְׁזַב shᵉzab, shez-ab'; (Aramaic) corresponding to H5800; to leave, i.e. (causatively) free:—deliver.
5705 ועד
ʿaḏ
conjunction, preposition till עַד ʻad, ad; (Aramaic) corresponding to H5704:—× and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within.
4606 מעלי
mēʿāl
masculine noun the going down מֵעָל mêʻâl, may-awl'; (Aramaic) from H5954; (only in plural as singular) the setting (of the sun):—going down.
8122 שׁמשׁא
šemeš
masculine noun of the sun שֶׁמֶשׁ shemesh, sheh'-mesh; (Aramaic) corresponding to H8121; the sun:—sun.
1934 הוא
hăvâ
verb him: and he labored הָוָא hâvâʼ, hav-aw'; (Aramaic) or הָוָה hâvâh; (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words):—be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
7712 משׁתדר
šᵊḏar
verb him: and he labored שְׁדַר shᵉdar, shed-ar'; (Aramaic) a primitive root; to endeavor:—labour.
5338 להצלותה׃
nᵊṣal
verb to deliver נְצַל nᵉtsal, nets-al'; (Aramaic) corresponding to H5337; to extricate:—deliver, rescue.