23

τοτε ο βασιλευς πολυ ηγαθυνθη επ αυτω και τον δανιηλ ειπεν ανενεγκαι εκ του λακκου και ανηνεχθη δανιηλ εκ του λακκου και πασα διαφθορα ουχ ευρεθη εν αυτω οτι επιστευσεν εν τω θεω αυτου

Nestle-Aland 28th
אֱלָהִ֞י שְׁלַ֣ח מַלְאֲכֵ֗הּ וּֽסֲגַ֛ר פֻּ֥ם אַרְיָוָתָ֖א וְלָ֣א חַבְּל֑וּנִי כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֤י קָֽדָמ֙וֹהִי֙ זָכוּ֙ הִשְׁתְּכַ֣חַת לִ֔י וְאַ֤ף *קדמיך **קָֽדָמָךְ֙ מַלְכָּ֔א חֲבוּלָ֖ה לָ֥א עַבְדֵֽת׃ (Leningrad Codex)
Then was the king exceedingly glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5119 τότε
ADV
then, at that time
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-NSM
a king
4183 πολύς, πολλή, πολύ
ADV
much, many
18 ἀγαθός, ή, όν
V-API-3S
good
1909 ἐπί
PREP
on, upon
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2532 καί
CONJ
and, even, also
1158 Δανιήλ, ὁ
N-PRI
Daniel, the prophet
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
399 ἀναφέρω
V-API-3S
to carry up, lead up
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
2978 λαῖλαψ, απος, ἡ
N-GSM
a hurricane
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NSF
all, every
1312 διαφθορά, ας, ἡ
N-NSF
destruction, corruption
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
2147 εὑρίσκω
V-API-3S
to find
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3754 ὅτι
CONJ
that, because
4100 πιστεύω
V-AAI-3S
to believe, entrust
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-DSM
God, a god


# Hebrew POS Use Definition
116 באדין
'ĕḏayin
adverb Then אֱדַיִן ʼĕdayin, ed-ah'-yin; (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):—now, that time, then.
4430 מלכא
meleḵ
masculine noun was the king exceeding glad מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal.
7690 שׂגיא
śagî'
adjective, adverb   שַׂגִּיא saggîyʼ, sag-ghee'; (Aramaic) corresponding to H7689; large (in size, quantity or number, also adverbial):—exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.
2868 טאב
ṭᵊ'ēḇ
verb   טְאֵב ṭᵉʼêb, teh-abe'; (Aramaic) a primitive root; to rejoice:—be glad.
5922 עלוהי
ʿal
preposition for עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
1841 ולדניאל
dānîyē'l
proper masculine noun So Daniel דָּנִיֵּאל Dânîyêʼl, daw-nee-yale'; (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Hebrew prophet:—Daniel.
560 אמר
'ămar
verb him, and commanded אֲמַר ʼămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H559:—command, declare, say, speak, tell.
5267 להנסקה
nᵊsaq
verb was taken up נְסַק nᵉçaq, nes-ak'; (Aramaic) corresponding to H5266:—take up.
4481 מן
min
preposition out of מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
1358 גבא
gōḇ
masculine noun the den. גֹּב gôb, gobe; (Aramaic) from a root corresponding to H1461; a pit (for wild animals) (as cut out):—den.
5267 והסק
nᵊsaq
verb   נְסַק nᵉçaq, nes-ak'; (Aramaic) corresponding to H5266:—take up.
1841 דניאל
dānîyē'l
proper masculine noun   דָּנִיֵּאל Dânîyêʼl, daw-nee-yale'; (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Hebrew prophet:—Daniel.
4481 מן
min
preposition out of מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
1358 גבא
gōḇ
masculine noun the den, גֹּב gôb, gobe; (Aramaic) from a root corresponding to H1461; a pit (for wild animals) (as cut out):—den.
3606 וכל
kōl
masculine noun and no manner כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
2257 חבל
ḥăḇal
masculine noun of hurt חֲבַל chăbal, khab-al'; (Aramaic) from H2255; harm (personal or pecuniary):—damage, hurt.
3809 לא
lā'
adverb and no manner לָא lâʼ, law; (Aramaic) or לָה lâh; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808:—or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
7912 השׁתכח
šᵊḵaḥ
verb was found שְׁכַח shᵉkach, shek-akh'; (Aramaic) corresponding to H7911 through the idea of disclosure of a covered or forgotten thing; to discover (literally or figuratively):—find.
1768 בה די
conjunction, relative pronoun upon him, because דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
540 הימן
'ăman
verb he believed אֲמַן ʼăman, am-an'; (Aramaic) corresponding to H539:—believe, faithful, sure.
426 באלהה׃
'ĕlâ
masculine noun in his God. אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god.