16

ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα·

Nestle-Aland 28th
But if he will not hear you, then take with you one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1437 ἐάν
COND
if
1161 δέ
CONJ
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3361 μή
PRT-N
not, that...not, lest (used for qualified negation)
191 ἀκούω
V-AAS-3S
to hear, listen
3880 παραλαμβάνω
V-2AAM-2S
to receive from
3326 μετά
PREP
with, among, after
4675 σοῦ
P-2GS
you
2089 ἔτι
ADV
still, yet
1520 εἷς, μία, ἕν
A-ASM
one
2228
PRT
or, than
1417 δύο
A-NUI
two
2443 ἵνα
CONJ
in order that, that, so that
1909 ἐπί
PREP
on, upon
4750 στόμα, ατος, τό
N-GSN
the mouth
3144 μάρτυς, υρος, ὁ
N-GPM
a witness
5140 τρεῖς, τρία
A-GPM
three
2476 ἵστημι
V-APS-3S
to make to stand, to stand
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NSN
all, every
4487 ῥῆμα, ατος, τό
N-NSN
a word, by implication a matter

version verse
Berean Greek NT 2016 ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵνα ‘Ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα·’
SBL Greek NT 2010 ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα·
Nestle Greek NT 1904 ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα·
Westcott & Hort 1881 ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα·
Nestle-Aland 27th ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα·
Nestle-Aland 28th ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα·
RP Byzantine Majority Text 2005 ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα·
Greek Orthodox Church 1904 ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα.
Tiechendorf 8th Edition 1872 ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σεαυτοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα.
Scrivener's Textus Receptus 1894 ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα·
Sthephanus Textus Receptus 1550 ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα·
Beza Greek NT 1598 Ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο· ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα.