| 7 | και εγενετο οτε ηκουσαν οι λαοι της φωνης της σαλπιγγος συριγγος τε και κιθαρας σαμβυκης και ψαλτηριου και συμφωνιας και παντος γενους μουσικων πιπτοντες παντες οι λαοι φυλαι γλωσσαι προσεκυνουν τη εικονι τη χρυση η εστησεν ναβουχοδονοσορ ο βασιλευςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֡ה בֵּהּ־זִמְנָ֡א כְּדִ֣י שָֽׁמְעִ֣ין כָּֽל־עַמְמַיָּ֡א קָ֣ל קַרְנָא֩ מַשְׁר֨וֹקִיתָ֜א *קיתרס **קַתְר֤וֹס שַׂבְּכָא֙ פְּסַנְטֵרִ֔ין וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א נָֽפְלִ֨ין כָּֽל־עַֽמְמַיָּ֜א אֻמַיָּ֣א וְלִשָּׁנַיָּ֗א סָֽגְדִין֙ לְצֶ֣לֶם דַּהֲבָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃ (Leningrad Codex) | |
| Therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of music, all the people, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1096 | γίνομαι |
V-AMI-3S
|
to come into being, to happen, to become |
| 3753 | ὅτε |
ADV
|
when |
| 191 | ἀκούω |
V-AAI-3P
|
to hear, listen |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
| 2992 | λαός |
N-NPM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
| 5456 | φωνή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a voice, sound |
| 4536 | σάλπιγξ, ιγγος, ἡ |
N-GSF
|
a trumpet |
| 4947 | Συρία, ας, ἡ |
N-GSF
|
Syria, a region N. and East of Pal |
| 5037 | τέ |
PRT
|
and (denotes addition or connection) |
| 2788 | κιθάρα, ας, ἡ |
N-GSF
|
a lyre |
| 4542 | Σαμαρεῖτις, ιδος, ἡ |
N-GSF
|
(the region of) Samaria, a Samaritan woman |
| 5568 | ψαλμός, οῦ, ὁ |
N-GSN
|
a striking (of musical strings), a psalm |
| 4858 | συμφωνία, ας, ἡ |
N-GSF
|
symphony, music |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NPM
|
all, every |
| 1085 | γένος, ους, τό |
N-GSN
|
family, offspring |
| 3451 | μουσικός, ή, όν |
A-GPM
|
skilled in the arts (esp. music) |
| 4098 | πίπτω |
V-PAPNP
|
to fall |
| 5443 | φυλή, ῆς, ἡ |
N-NPF
|
a clan or tribe |
| 1100 | γλῶσσα, ης, ἡ |
N-NPF
|
the tongue, a language |
| 4352 | προσκυνέω |
V-IAI-3P
|
to do reverence to |
| 1504 | εἰκών, όνος, ἡ |
N-DSF
|
an image, statue, representation |
| 5552 | χρυσοῦς, ῆ, οῦν |
A-DSF
|
golden |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-DSF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 2476 | ἵστημι |
V-AAI-3S
|
to make to stand, to stand |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3606 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole. |
| 6903 | קבל
qᵊḇēl |
preposition, substantive | קְבֵל qᵉbêl, keb-ale'; (Aramaic) or קֳבֵל qŏbêl; (Aramaic), (corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence:— according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore. | |
| 1836 | דנה
dēn |
adverb, demonstrative pronoun | דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which. | |
| 2166 | בה זמנא
zᵊmān |
masculine noun | at that time, | זְמָן zᵉmân, zem-awn'; (Aramaic) from H2165; the same as H2165:—season, time. |
| 1768 | כדי
dî |
conjunction, relative pronoun | when | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 8086 | שׁמעין
šᵊmaʿ |
verb | heard | שְׁמַע shᵉmaʻ, shem-ah'; (Aramaic) corresponding to H8085:—hear, obey. |
| 3606 | כל
kōl |
masculine noun | and all | כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole. |
| 5972 | עממיא
ʿam |
masculine noun | the people | עַם ʻam, am; (Aramaic) corresponding to H5971:—people. |
| 7032 | קל
qāl |
masculine noun | the sound | קָל qâl, kawl; (Aramaic) corresponding to H6963:—sound, voice. |
| 7162 | קרנא
qeren |
feminine noun | of the cornet, | קֶרֶן qeren, keh'-ren; (Aramaic) corresponding to H7161; a horn (literally or for sound):—horn, cornet. |
| 4953 | משׁרוקיתא
mašrôqî |
feminine noun | flute, | מַשְׁרוֹקִי mashrôwqîy, mash-ro-kee'; (Aramaic) from a root corresponding to H8319; a (musical) pipe (from its whistling sound):—flute. |
| 7030 | קיתרס
qîṯārōs |
masculine noun | harp, | קִיתָרֹס qîythârôç, kee-thaw-roce'; (Aramaic) of Greek origin; a lyre:—harp. |
| 5443 | שׂבכא
sabḵā' |
feminine noun | sackbut, | סַבְּכָא çabbᵉkâʼ, sab-bek-aw'; (Aramaic) or שַׂבְּכָא sabbᵉkâʼ; (Aramaic), from a root corresponding to H5440; a lyre:—sackbut. |
| 6460 | פסנטרין
pᵊsanṯērîn |
masculine noun | psaltery, | פְּסַנְטֵרִין pᵉçanṭêrîyn, pes-an-tay-reen'; (Aramaic) or פְּסַנְתֵּרִין pᵉçantêrîyn; a transliteration of the Greek, psalterion; a lyre:—psaltery. |
| 3606 | וכל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole. |
| 2178 | זני
zan |
masculine noun | kinds | זַן zan, zan; (Aramaic) corresponding to H2177; sort:—kind. |
| 2170 | זמרא
zᵊmār |
masculine noun | of music, | זְמָר zᵉmâr, zem-awr'; (Aramaic) from a root corresponding to H2167; instrumental music:—musick. |
| 5308 | נפלין
nᵊp̄al |
verb | fell down | נְפַל nᵉphal, nef-al'; (Aramaic) corresponding to H5307:—fall (down), have occasion. |
| 3606 | כל
kōl |
masculine noun | כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole. | |
| 5972 | עממיא
ʿam |
masculine noun | the people, | עַם ʻam, am; (Aramaic) corresponding to H5971:—people. |
| 524 | אמיא
'ummâ |
feminine noun | the nations, | אֻמָּה ʼummâh, oom-maw'; (Aramaic) corresponding to H523:—nation. |
| 3961 | ולשׁניא
liššān |
masculine noun | and the languages, | לִשָּׁן lishshân, lish-shawn'; (Aramaic) corresponding to H3956; speech, i.e. a nation:—language. |
| 5457 | סגדין
sᵊḡiḏ |
verb | worshiped | סְגִד çᵉgid, seg-eed'; (Aramaic) corresponding to H5456:—worship. |
| 6755 | לצלם
ṣelem |
masculine noun | image | צֶלֶם tselem, tseh'-lem; (Aramaic) or צְלֶם tsᵉlem; (Aramaic), corresponding to H6754; an idolatrous figure:—form, image. |
| 1722 | דהבא
dᵊhaḇ |
masculine noun | the golden | דְּהַב dᵉhab, deh-hab'; (Aramaic) corresponding to H2091; gold:—gold(-en). |
| 1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | that | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 6966 | הקים
qûm |
verb | had set up. | קוּם qûwm, koom; (Aramaic) corresponding to H6965:—appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up). |
| 5020 | נבוכדנצר
nᵊḇûḵaḏneṣṣar |
proper masculine noun | Nebuchadnezzar | נְבוּכַדְנֶצַּר Nᵉbûwkadnetstsar, neb-oo-kad-nets-tsar'; (Aramaic) corresponding to H5019:—Nebuchadnezzar. |
| 4430 | מלכא׃
meleḵ |
masculine noun | the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |















