16 | και απεκριθησαν σεδραχ μισαχ αβδεναγω λεγοντες τω βασιλει ναβουχοδονοσορ ου χρειαν εχομεν ημεις περι του ρηματος τουτου αποκριθηναι σοιNestle-Aland 28th |
---|---|
עֲנ֗וֹ שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ וְאָמְרִ֖ין לְמַלְכָּ֑א נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר לָֽא־חַשְׁחִ֨ין אֲנַ֧חְנָה עַל־דְּנָ֛ה פִּתְגָ֖ם לַהֲתָבוּתָֽךְ׃ (Leningrad Codex) | |
Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer you in this matter. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
611 | ἀποκρίνομαι |
V-APN
|
to answer |
2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
3004 | λέγω |
V-PAPNP
|
to say |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-DSM
|
a king |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
5532 | χρεία, ας, ἡ |
N-ASF
|
need, business |
2192 | ἔχω |
V-PAI-1P
|
to have, hold |
1473 | ἐγώ |
P-NP
|
I (only expressed when emphatic) |
4012 | περί |
PREP
|
about, concerning, around (denotes place, cause or subject) |
4487 | ῥῆμα, ατος, τό |
N-GSN
|
a word, by implication a matter |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-GSN
|
this |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DS
|
you (early mod. Eng. thou) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6032 | ענו
ʿănâ |
verb | answered | עֲנָה ʻănâh, an-aw'; (Aramaic) corresponding to H6030:—answer, speak. |
7715 | שׁדרך
šaḏraḵ |
proper masculine noun | Shadrach, | שַׁדְרַךְ Shadrak, shad-rak'; (Aramaic) the same as H7714:—Shadrach. |
4336 | מישׁך
mêšaḵ |
proper masculine noun | Meshach, | מֵישַׁךְ Mêyshak, may-shak'; (Aramaic) of foreign origin and doubtful significance; name of H4333 Meshak, the Babylonian:—Meshak. |
5665 | ועבד נגו
ʿăḇēḏ nᵊḡô |
proper masculine noun | and Abed-nego, | עֲבֵד נְגוֹא ʻĂbêd Nᵉgôwʼ, ab-ade' neg-o'; (Aramaic) of foreign origin; Abed-Nego, the name of Azariah:—Abed-nego. |
560 | ואמרין
'ămar |
verb | and said | אֲמַר ʼămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H559:—command, declare, say, speak, tell. |
4430 | למלכא
meleḵ |
masculine noun | to the king, | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |
5020 | נבוכדנצר
nᵊḇûḵaḏneṣṣar |
proper masculine noun | O Nebuchadnezzar, | נְבוּכַדְנֶצַּר Nᵉbûwkadnetstsar, neb-oo-kad-nets-tsar'; (Aramaic) corresponding to H5019:—Nebuchadnezzar. |
3809 | לא
lā' |
adverb | not | לָא lâʼ, law; (Aramaic) or לָה lâh; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808:—or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without. |
2818 | חשׁחין
ḥăšaḥ |
noun, verb | careful | חֲשַׁח chăshach, khash-akh'; (Aramaic) a collateral root to one corresponding to H2363 in the sense of readiness; to be necessary (from the idea of convenience) or (transitively) to need:—careful, have need of. |
586 | אנחנה
'ănaḥnā' |
personal pronoun | we | אֲנַחְנָא ʼănachnâʼ, an-akh'-naw; (Aramaic) or אֲנַחְנָה ʼănachnâh; (Aramaic), corresponding to H587; we:—we. |
5922 | על
ʿal |
preposition | thee in | עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with. |
1836 | דנה
dēn |
adverb, demonstrative pronoun | this | דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which. |
6600 | פתגם
piṯgām |
masculine noun | matter. | פִּתְגָּם pithgâm, pith-gawm'; (Aramaic) corresponding to H6599; a word, answer, letter or decree:—answer, letter, matter, word. |
8421 | להתבותך׃
tûḇ |
verb | to answer | תּוּב tûwb, toob; (Aramaic) corresponding to H7725, to come back; specifically (transitive and elliptical) to reply:—answer, restore, return (an answer). |